網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
拾壹、主從複合句 02、帶限定從屬句的主從複合句
2017/08/15 15:01:49瀏覽712|回應0|推薦0

拾壹、主從複合句

02、帶限定從屬句的主從複合句

主從複合句根據特徵與主句的意義關係,從屬句可分為:

1. 帶限定從屬句的主從複合句。

2. 帶說明從屬句的主從複合句。

3. 帶狀語從屬句的主從複合句。

1) 處所從屬句;2) 時間從屬句;3) 條件從屬句; 4) 原因從屬句;5) 目的從屬句;

6) 讓步從屬句;7) 結果從屬句;8) 行為方式、程度、度量從屬句;9) 比較從屬句。

4. 帶接續從屬句的主從複合句。

 

限定從屬句的主從複合句

(Сложноподчинённые предложéния с придáточными определи́тельными)

在帶限定從屬句的主從複合句中,其結構為:主句有名詞、或表人的指示詞,而從句說明名詞所指事物的特徵,或者說明指示詞的具體內容。限定從屬句通過連接詞或關聯詞與主句連接,主句中也可用指示詞突出被說明的詞。限定從屬句通常回答какóй? какóв?的問題。

指示詞在主句中雖非定語,但表示人或事物,而從句限定其特徵的複合句,也可歸納於帶限定從屬句之列。如:

Я не стал тем, кем вы хотéли меня́ ви́деть.

(我沒成為你們想看到的那種人)

На концé плóщади показáлся тот, котóрого мы ожидáли.

(廣場一端出現了我們等待的那個人)

上面的兩個例句中,тот (тем)名詞化了,表示 那個人」,而從屬句則說明其特徵 「你們想看到的」,「我們等待的」,所以算是限定句。

一般來說,譯成中文為「...」的從屬句,都可視為限定從屬句。下列句子中,說明名詞化的指示詞товсё等的從屬句即是。

То, что я хочý рассказáть, бы́ло в шестидеся́тых годáх.

(我要講那個故事,發生在六十年代。)

Э́то всё, что я хочý сказýть. (這是我要說一切)

但說明從屬句揭示то的具體內容,則不能得成「...」的意思。請比較:

Я рáдуюсь томý, что вы приéхали. (您的到來高興。)

Я рáдуюсь томý, что вы принесли́.

(我高興您所帶來一切) – 限定從屬句

то (всё), что...構成的主從複合句中,如是限定從屬句,該что應是關聯詞(聯繫用語),而非連接詞。

限定從屬句一般位於主句之後,若要插在主句中間,應緊跟主句中被限定的,被說明的名詞或名詞化的詞(包括指示詞)。請比較:

Электростáнция, кудá мы éздили с экскéрсией, нахóдится за рекóй. (我們曾去參觀的那座電站,位於可的彼岸。)

從句插在主句中間,緊跟主句中被限定的名詞Электростáнция後面

Электростáнция нахóдится за рекóй, кудá мы éздили с экскéрсией,. (我們曾去參觀的那座電站,位於可的彼岸。)

有種特殊類型的帶限定從句的主從複合句:從屬句在前主句在後。這種句子特點是「關聯詞 指示詞」前後呼應。如:

Какóв привéт, такóв и отвéт. (禮尚往來。)

Кто не рабóтает, тот не ест. (不勞動者,不得食。)

根據結構、語義,帶限定從屬句的主從複合句可分為:

1. 說明名詞的限定從屬句;

2. 說明代詞的限定從屬句。

一、說明名詞的限定從屬句

說明主句中的名詞或名詞化了的詞,指出該名詞所表示的事物的特徵,起修飾、限定作用。

限定從屬句通過關聯詞(聯繫用語)котóрый, какóй, кто, что, чей, где, кудá, откýда, когдá和連接詞:что, чтóбы, бýдто, как бýдто, слóвно, тóчно等與主句連接。

主句中可以使用指示詞тоттакóй以突出被說明的詞。說明名詞的限定從屬句不能位於主句之前,只能位於主句之後或之中,而且通常緊跟在它所限定的名詞之後。

() 帶關聯詞(聯繫用語)的限定從屬句

1. 帶關聯詞(聯繫用語)котóрый的限定從屬句

在限定從屬句中,使用最廣泛的是關聯詞(聯繫用語) котóрый。它是個通用詞,既可用於書面語體,也可用於口語體。котóрый有性、數、格的變化,其性、數要和主句中被說明的名詞、名詞化代詞、形容詞一致,而格的部分,則取決於其在從屬句中句法的作用,不受主句中被說明詞的格之影響。如:

Мы навести́ли студéнта, котóрый лежи́т в больни́це.

(我們看望了一位 正在住院的 學生)

從屬句的котóрый說明主句中的студéнтстудéнт是陽性、單數。

在格的部分,則按從屬句中的句法,本從屬句中顯示出的句法是「кто

лежи́т в больни́це (誰躺在醫院里)кто第一格,所以是陽性、單數、第一格котóрый

Мы навести́ли студéнта, котóрого давнó не ви́дели.

(我們看望了一位 很久沒見面的 學生)

從屬句的котóрого說明主句中的студéнтстудéнт是陽性、單數。

在格的部分,本從屬句中顯示出的句法ви́деликогó(看見了誰)когó

第四格(有生命的同第二格),所以是陽性、單數、第四格котóрого

Мы навести́ли студéнта, с котóрым мы когдá-то рабóтали вмéсте. (我們看望了一位 曾經一起工作的 學生)

從屬句的с котóрым說明主句中的студéнтстудéнт陽性、單數。

在格的部分,本從屬句中顯示出的句法рабóтали вмéстес кем(...

一起工作)с кем第五格,所以是陽性、單數、第五格с котóрым

У меня́ есть друг, котóрому я помогáю изучáть рýсский язык. (我有一位 ()幫忙他學習俄文的 朋友。)

從屬句的котóрому說明主句中的другдруг是陽性、單數。

在格的部分,本從屬句中顯示出的句法помогáюкомý(幫忙誰...)

комý第三格,所以是陽性、單數、第三格котóрому

Я ужé прочитáл кни́гу, котóрую ты мне дал.

(我已經讀完了 你給我的 那本書。)

說明主句中的кни́га是陰性、單數。

從句дать要求的格комý? что? 所以是陰性、單數、第四格的котóрую

Я ужé прочитáл кни́гу, о котóрое ты мне говори́л.

(我已經讀完了 你對我講過的 那本書。)

說明主句中的кни́га是陰性、單數。

從句говори́ть要求的格комý? о чём? 所以是陰性、單數、第六格的

о котóрое

Бывáют вопрóсы, на котóрые отвечáешь всю жизнь.

(往往有 一生都在面對的 一些問題。)

說明主句中的вопрóсы複數

從句отвечáть要求的格на что? 所以是複數第四格на котóрые

當需要突出、強調或專指某一事物所具的性質、特徵時,可在被說明的名詞前面加指示詞тоттакóй。如:

Э́то был тот студéнт, котóрый выступáл с доклáдом о твóрчестве Пýшкина.

(這就是那位 做過有關普詩金創作報告的 學生。)

Я живý в том дóме, в которóм вы рáшьше жи́ли.

(我住在  您從前住過的  那棟房子。)

Я не люблю́ таки́х людéй, котóрые чáсто бывáют не в дýхе. (我不喜歡那些 經常精神不振的 人。)

關聯詞(聯繫用語) кóторый在從句中用作主語直接補語時,位於從句的句首。但如果котóрый在從句中是名詞、動詞不定式、形容詞(一般為比較級)所要求的次要成分時,則一般位於要求它的詞之後。如:

Вот тéма, изучéнием котóрой вам стóит заня́ться.

(這就是 值得給您去從事研究的 課題)

– котóрый說明主句的тéма(課題),在性、數上應為котóрая,但在從屬

句中作為名詞изучéнием的次要成分,當非一致性定語用,所以котóрая變成陰性、單數第二格котóрой

Семью́ трóнуло предложéние дóктора, приня́ть котóрое, однáко, бы́ло невозмóжно.

(醫生的建議使全家很受感動,但是,接受這個建議,是不可能的。)

– котóрый說明主句的предложéние(建議),在性、數上應為котóрое,但

在從屬句中作為動詞不定式приня́ть的次要成份 直接補語,приня́ть要求的格是когó-что?無生命的第四格第一格,所以為中性、單數第四格котóрое

А жи́ли они́ с мáтерью в далёком огрóмном гóроде, лýчше котóрого нет на свéте.

(他們同母親住在遙遠的大城市里,世上再也沒 比這個城市更好的了)

– котóрый說明主句的гóрод (城市),在性、數上應為котóрый,但

在從屬句中作為單一式比較級лýчше的次要成分 被比較的事物。單一式比較級無性、數、格的變化,在句中作謂語,被比較的事物用名詞第二格表示,所以котóрый就變成陽性、單數第二格котóрого

2. 帶關聯詞(聯繫用語)какóй的限定從屬句

用關聯詞(聯繫用語)какóй(那樣的,那類的)聯接的限定從屬句,除了修飾、限定的意義外,往往還帶有在性質、特徵、程度上進行比較和類比的附加意味。какóй 的用法和котóрый基本相同,它也有性、數、格的變化,其性、數一般要和主句中被說明的詞一致,而格的部分,取決被說明的詞在從句中所起的作用,不受被說明詞的格之影響。主句中常有指示詞такóй(有時也用тот) 與之相呼應。如:

Я дал емý словáрь, какой вы недáвно купи́ли.

(我給了他一本  您不久前買了那類的  詞典。)

Э́то был человéк, какóго не чáсто встрéтишь.

(這是一位  那樣的難得碰到的  人。)

有時為了表示被說明的名詞是「事物中之一」,此時關聯詞(聯繫用語)какóй的數可能和被限定名詞的數不一致:主句中被說明的名詞為單數,而從句中的какóй複數。如:

На нём бы́ло пальтó, каки́е тепéрь не нóсят.

(他身穿一件  現在不流行的那類的  大衣。)

Стоя́л великолéпный день, каки́х ещё нé было в э́том годý. (十分美好的天氣,這樣好的天氣今年還未曾有過。)

關聯詞(聯繫用語)какóйкотóрый在限定事物特徵時語義有所不同,какóй所連接的限定從句著重從事物的性質、特徵上進行類比和比較,表示 「這()樣的,類似這()樣的」,而котóрый 所連接的限定從句只是指出具體的、確定的 「這()一個,這()一些」 事物。請比較:

Сегóдня онá надéла нóвое плáтье, каки́е нóсят все дéвушки в э́том сезóне.

(今天她穿了一件新洋裝,類似這樣的新洋裝在這個季節里所有的女孩都穿。)

Сегóдня онá надéла нóвое плáтье, котóрое ей купи́л отéц. (今天她穿了  父親買給她的那一件  新洋裝)

3. 帶關聯詞(聯繫用語)кто的限定從屬句

關聯詞(聯繫用語)кто的用法與котóрый基本相同,只是主句中被說明和限定的都是動物名詞、或表示人的名詞化代詞、形容詞。該關聯詞(聯繫用語)通常可用котóрый替換。如:

1. Человéк, о ком вы говори́те, наш нóвый преподавáтель.

(您說的那位是我們的新老師。)

= Человéк, о котóром вы говори́те, наш нóвый

преподавáтель. (您說的那位是我們的新老師。)

2. Все, кто учáствовал в рабóте, рабóтали с больши́м

энтузиáзмом. (所有的人都以極大的熱情投入工作。)

= Все, котóрые учáствовал в рабóте, рабóтали с

больши́м энтузиáзмом. (所有的人都以極大的熱情投入工作。)

3. Кáждый, комý нужны́ знáния, дóжжен учи́ться.

(每一位需要知識的人都應該學習。)

= Кáждый, котóрому нужны́ знáния, дóжжен

учи́ться. (每一位需要知識的人都應該學習。)

如果主句中被說明的是名詞,那麼該名詞前通常出現指示詞тоттакóй與從屬句相對應。這種用法與關聯詞(聯繫用語) какóй的限定從句相同。

4. 帶關聯詞(聯繫用語)что的限定從屬句

帶關聯詞(聯繫用語) что的限定從句有下列種類型:

1) 從屬句說明主句中的名詞

這種限定從屬句通常用於口語體。此類的關聯詞(聯繫用語) что連接限定從句時,其作用和意義與котóрый一樣。但其格的用法只有第一格和不帶前置詞的第四格。這說明關聯詞(聯繫用語)что在從屬句中只能充當句中的主語或直接補語

что作主語時,既可說明和限定主句中的非動物名詞,也可說明和限定主句中的動物名詞。此時從句中謂語的性、數形式與主句中被說明的詞一致,而不和что一致。如:

Они́ жили в избé, что(избá) (= котóрая) стоя́ла на берегý реки́. (他們住在河邊上一間小木屋里。)

Э́то был тот человéк, что(человéк) (= котóрый) вчерá показáл мне дорóгу. (這就是昨天給我指路的那個人。)

что作直接補語時,只能說明和限定主句中的非動物名詞。句中謂語的性、數形式與從句中的主語一致,而不和что一致。如:

Я слýшал истóрию, что (= котóрую) рассказáл сосéд.

(我聽了鄰居講的一個故事。)

Письмó, что (= котóрое) я получи́л недáвно, бы́ло прия́тным. (我不久前收的信是令人高興的。)

主句中被說明名詞前有時可加指示詞,與從屬句相對應,強調被說明和限定的名詞之性質特徵、內容。如:

Они́ жи́ли в том мáленьком дóме, что стоя́л на берегý мóря. (他們住在海邊的那樣一座小房子里。)

Шкóльники чáсто вспоминáли те дерéвья, что бы́ли посажéны и́ми в пáрке.

(小學生們常常想起他們在公園里栽下的那些樹木。)

2) 從屬句說明主句中名詞化的詞

在這種限定從屬句中,關聯詞(聯繫用語) что說明和限定主句中名詞化的詞所表示的事物或現象。如:

То, что я собирáюсь вам рассказáть, бы́ло нéсколько десятилéтий назáд.

(我要講給你們聽的,這是幾十年以前發生的事情)

Всё, что я тебé сказáл, никомý не говори́.

(我告訴你的一切,對誰也不要說。)

Э́то не то, о чём позавчерá спроси́л преподавáтель.

(這不是前天老師問的那件事情)

5. 帶關聯詞(聯繫用語)чей的限定從屬句

關聯詞чей表示領屬關係,чей連接限定從屬句時,指出從屬句中它所說明的事物,正是屬於主句中它所限定的名詞(一般為動物名詞)所表示的事物。чей的性、數、格和從屬句中所說明的名詞一致,主要用於書面語。如:

Мы навести́ли учёного, чьи совéты нам óчень полéзны.

(我們拜訪了一位  他的一些建議對我們非常有益的  學者。)

Мы навести́ли учёного, чью кни́гу я недáвно прочитáл.

(我們拜訪了一位  他的我不久讀完了的  學者。)

Мы навести́ли учёного, с чьим сы́ном мы учи́лись в однóм клáссе.

(我們拜訪了一位  我們他的兒子曾同在一個班里學習過的  學者。)

чей實際上等於котóрый的第二格形式所表示的領屬意義。所以上述句中的чей可以用котóрый替換。請比較:

1. Мы навести́ли учёного, чьи совéты нам óчень

полéзны. =

Мы навести́ли учёного, совéты котóрого нам óчень полéзны. (我們拜訪了一位他的一些建議對我們非常有益的學者)

2. Мы навести́ли учёного, чью кни́гу я недáвно

прочитáл. =

Мы навести́ли учёного, кни́гу котóрого я недáвно прочитáл. (我們拜訪了一位他的我不久讀完了的學者) ()

3. Мы навести́ли учёного, с чьим сы́ном мы учи́лись в

однóм клáссе. =

Мы навести́ли учёного, с сы́ном котóрого мы учи́лись в однóм клáссе.

(我們拜訪了一位我們他的兒子曾同在一個班里學習過的學者)

6. 帶關聯詞(聯繫用語) где, кудá, откýда的限定從屬句

用關聯詞(聯繫用語) где, кудá, откýда的限定從屬句,不是用來說明主句中所述行為的處所或時間。而是說明主句中具有空間、處所意義的名詞(如:мéсто, кóмната, горá, гóрод, дерéвня...)所表示的成分,它們永遠位於從屬句的句首

它們和котóрый連接的限定從屬句一樣,一是表達限定關係,因此主句中被說明的詞之前可加指示詞тот, такóй;另一是表達擴展敘述關係,這時主句就不能用詞тот, такóй

這些關係詞無論表示哪一種關係,它們在從屬句中都只能用作狀語。在一般情況下,該等的關聯詞(聯繫用語)它們都可以用帶前置詞的котóрый的間接格形式代替。如:

В той кóмнате, где (= в котóрой) дéти спят, óкна выхóдит на юг. ( 孩子們睡覺的 那個房間,窗戶朝南。)

– где (в чём), 說明主句кóмната – 陰性,所以в котóрой

Реши́ли организовáть такóй клуб, кудá (= в котóрый) охóтно бы молодёжь.

(決定籌建這樣的一個 青年人都樂意去的 俱樂部。)

– кудá (во что), 說明主句клуб – 陽性(無生命同一格),所以в котóрый

Я сидéл у тогó окóшка, откýда (= из котóрого) виднá былá дорóга. (我坐在(那個)小窗旁,從那兒可以看見大道。)

– откýда (из чегó), 說明主句окóшко – 中性,所以из котóрого

7. 帶關聯詞(聯繫用語)когдá的限定從屬句

когдá通常說明主句中表示時間概念的名詞,在主句中被說明的詞之前可加指示詞тоттакóй

關聯詞(聯繫用語) когдá也可按說明主句中的詞之特性,用帶前置詞的котóрый之相應間接格形式替換。如:

Э́то бы́ло врéмя, когдá (в котóрое) лéто уступи́ло мéсто óсени. (這是夏秋交替時節。)

從屬句說明主句的врéмя,通常回答「什麼時間во что?」,所以用

в котóрое替代когдá

Э́то был пéрвый слýчай, когдá (при котóром) он потеря́л сознáние. (這是他第一次失去知覺。) случай- при чём

從屬句說明主句的слýчай,通常回答「在什麼情況下при чём?(發生

)事情,所以用при котóром替代когдá

Э́то бы́ло веснóй тогó гóда, когдá (в котóром) началáсь войнá. (這件事發生在戰爭爆發年的春天。)года – 6 день -4

從屬句說明主句的гóда,通常回答「在什麼時候,用в чём?」,所以用

в котóром替代когдá(註:回答день時,用во что?)

關聯詞(聯繫用語) когдá的限定從句,還可以說明主句中表示抽象狀態意義的詞。這時的關聯詞(聯繫用語) когдá不能用котóрый來替換。如:

Бывáет настроéние, когдá человéку хóчется остáться одномý. (人經常有想獨處的 心情)

()、帶連接詞的限定從

1. 帶連接詞что的限定從屬句

用連接詞что連接的限定從句,表示含有程度結果意味的限定關係,從屬句通過指出結果,來說明主句所指事物的特徵或現象的程度,主句中都有做定語的指示詞。如:

Навстрéчу дул такóй вéтер, что нам трýдно бы́ло дви́гаться. (迎面刮著這樣的()風,我們走起路來很困難)

Кругóм был такой тумáн, что ничегó нé было ви́дно.

(周圍彌漫著這樣的()霧,什麼也看不見。)

2. 帶連接詞чтóбы的限定從屬句

用連接詞чтóбы的限定從句與用連接詞что連接的限定從句不同чтóбы所表示的特徵並非實際存在的,而是假定的、所期望的、或可能產生的。用чтóбы所表達的限定關係常常帶有附加目的意味。чтóбы連接的從屬句中之主體,與主句中之主體不相同時,從屬句中的謂語要用過去時形式。如:

Друзья́ совéтуют, чтóбы я бóльше занимáлся физкультýрой. (朋友們建議我多做些默體育活動。)

Мы вы́брали брáту такýю кни́гу, чтóбы он мог читáть её без осóбого трудá. (我們給弟弟選了一本他容易看懂的書。)

Отéц велéл, чтóбы ты сейчáс же вернýлся домóй.

(父親吩咐了,要你立即回家。)

帶連接詞чтóбы的限定從句還可以放在 «否定詞 + такóй + 名詞» 的主句之後,含有附加的虛擬意思。如:

Нет таки́х высóт, чтóбы нам с тобóй не дости́чь.

(沒有我們不能攀登的高峰。)

3. 帶連接詞бýдто, как бýдто, слóвно, тóчно的限定從屬句

用該等連接詞連接的限定從句,表示具有比擬意味的限定關係。它們透過比擬的方式限定事物,說明被限定的事物或現象具有類似從屬句中所推測、設想的特徵。如:

Кóмната имелá такóй вид, бýдто её обстреля́ли из пулемёта. (房間這種的樣子,就像機槍掃射過似的。)

У негó такóй вид, как бýдто он болен.

(這種的氣色,好像生了病一樣。)

Вчерá мне сни́лось, слóвно мы с вáми рабóтали в шкóле.

(昨晚我做夢,好像咱們倆在學校里工作。)

Павильóн отражáлся в водé, тóчно в зéркале.

(亭子映在水中,彷彿在鏡中一樣。)

二、說明代詞的限定從屬句

限定從屬句除了說明名詞外,還可以說明主句中作主語、謂語、補語的代詞(指示代詞或限定代詞)。這種句子的特點是:1. 主句中的代詞在結構上是必需的,沒這種代詞,主句便不能存在;2. 從句揭示代詞的內容,使其意義具體化。如:

Тот, кто шёл впереди́, молчáл. (走在前面的那個人,一言不語。)

在這個例句中了解到,從句кто шёл впереди́揭示主句中代詞 тот(那個人)的具體內容。

主句中的代詞,常用的有指示代詞тот, то, такóй, такóв和限定代詞всевсёкáждыйвся́кийлюбóй等。

說明主句中代詞的限定從句用關聯詞(聯繫用語) кто, что, какóй, какóв, котóрый, чей與主句聯接。

主句中的代詞和從句中的關聯詞(聯繫用語)之一般對應關係為:

тот – кто (котóрый, чей)      то – что

такóй – какóй                      такóв – какóв

все – кто                              всё – что

кáждый (вся́кий, любóй) – кто等。

指示代詞тотвсекáждыйвся́кийлюбóй指稱人,在主句中可以用作主語、謂語、補語,定語。如:

Кто и́щет, тот всегдá найдёт. (有志者事竟成。)

Э́то как раз тот, кто мне нýжен. (這恰好是我所需要的人。)

Я тот, когó вы и́щете. (我就是您在尋找的那個人。)

Те, котóрые сидéли наверхý, оглянýлись.

(坐在上面的那些人,回頭看了一下。)

Все, кто закóнчил сочинéние, мóгут идти́ домóй.

(所有寫完作文的人,都可以回家了。)

Кáждому, кто придёт на вéчер, бýдет вéсело.

(每一個來參加晚會的人都會很愉快。)

Об э́том спроси́ кáждого (вся́кого, любóго), кто живёт на э́той ýлице.

(關於這件事你可以問,住在這條街上的每一個人(任何一個人))

指示代詞товсё指稱物,在主句中可以用作主語,謂語,補語。如:

Э́то то, что нам нýжно. (這就是我們需要的東西。)

То, к чемý мы стреми́лись, наконéц, бы́ло дости́гнуто.

(我們竭力追求的目標終於達到了。)

Всё, что нýжно для жи́зни, почти́ ужé готóво.

(生活所需要的一切幾乎都準備好了。)

Э́то всё, чегó мог доби́ться врач. (這就是醫生所能做到的一切。)

Он с жáдностью съел всё, что бы́ло в тарéлке.

(他貪婪地將盤子里的東西全吃了。)

指示詞такóйтакóв指稱事物的特徵,在主句中用作謂語。如:

Погóда такáя, какáя здесь рéдко бывáет.

(這樣的天氣,這里少有的。)

Студéнты бы́ли совсéм не таки́е, каки́х я ждал.

(大學生們完全不是我所預料的那樣。)

Он не такóв, какóго мы ожидáли. (他不是我們所期待的那種人。)

Какóв я прéжде был, такóв и ны́нче я.

(我從前是什麼樣,現在還是什麼樣。)

說明代詞的限定從句可以位於主句之後,之中,甚至之前。而諺語性的句子,從屬句多在主句之前。如:

Что посéешь, то и пожнёшь. (種瓜得瓜,種豆得豆。)

Какóв привéт, такóв отвéт. (禮尚往來。)

Каковá земля́, такóв и хлеб. (什麼地,長什麼物。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=108375750