![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2017/07/28 15:40:18瀏覽206|回應0|推薦0 | |
伍、單部句 05、動詞不定式句 一、確定人稱句 二、不定人稱句 三、泛指人稱句 四、無人稱句 五、動詞不定式句 六、稱名句 前三種又可統稱為單部「人稱句」,因為它們的主要成分,都是用動詞的人稱形式表示的。
動詞不定式句(Инфинити́вные предложéния) 主要成分單用動詞不定式表示的單部句,稱為「動詞不定式句」。動詞不定式句中或者沒有行為主體,或者行為主體用第三格的邏輯主語來表示。如: Не шумéть! Идýт заня́тия. (別吵! 在上課。) Мне дать тебé кни́гу. (我得把書給你。) – 此句需注意詞序的問題 Что мне дéлать? (我該做什麼呢?) 動詞不定式的口語中,常用的句型,其情態意義異常豐富,茲分述如下: 一、表示可能與不可能意義的動詞不定式句 在這種動詞不定式句中,用得最多的是,表示不可能完成某種行為的句式。如: Вам здесь не пройти́. (您從這兒是過不去的。) Вам не спрáвиться с э́той рабóтой. (您勝任不了這項工作。) Ей не подня́ть э́тот чемодáн: он сли́шком тяжёл. (她提不動這只皮箱:它太重了。) 表示可能完成某種行為的動詞不定式句子則較少見。如: Как потемнéло! Быть дождю́! (天這麼黑!一定要下雨!) Пéте залéзть на дéрево, а Ми́ше нет. (別佳能爬到樹上,米沙則不能。) Где нам взять литератýру для диплóмной рабóты? (我們在哪里能借到寫畢業論文的參考書?) 二、表示應該或不應該意義的動詞不定式句 這類動詞不定式句,表示主體應該進行他本人、或說話者,認為必須進行或面臨的行為。如: К комý мне обрати́ться? (我應該找誰?) Емý дежýрить с 5 до 11. (他應該從五點到十一點值班。) Онá волнýется: сейчáс ей выступáть. (她很緊張,因現在該她發言了。) 動詞不定式句表示不應該、不需要、不宜...等情態意義時,句中需要有否定詞не。如: Почемý емý не приéхать? (他為什麼不能來?) Э́тот вопрóс не мне решáть. (這個問題不應該我來解決。) В гóрод нам не éхать. Мы всё купи́ли здесь. (我們不需要到城里去。所有東西我們都在這里買了。) 三、作祈使句,表示要求、命令、禁止意義的動詞不定式句 這種動詞不定式句,表示說話者發出命令、或主體該不該進行某種行為。如: Встать! (站起來!) С кем разговáриваешь? Молчáть! (你和誰講話?住口!) Не стенáх не на двéрях не писáть! (禁止在牆上和門上書寫。) 這種動詞不定式的祈使句,比第二人稱式的祈使句,語氣更為堅決。請比較: Откры́ть окнó! (把窗戶打開!) Открóйте окнó! (請(您)把窗戶打開!) 四、表示不可避免(一定...)意義的動詞不定式句 這種動詞不定式句的特點是,其主要成分用存在動詞быть表示。如: Войне не бы́ть! (戰爭決不會發生。) Тебé обязáтельно быть писáтелем. (你一定能成為作家。) Тýча идёт. Навернякá быть дождю́. (過來一片烏雲,一定要下雨。) 五、表示願望、勸告、建議之意義的動詞不定式句 這種動不定式句結構的特點是,必須有語氣詞бы和動詞不定式一起作主要成分。如: Скорéе бы уйти́! (快點離開吧!) Вам бы обрати́ться к самомý декáну. (您最好去找系主任本人。) Вам бы брóсить кури́ть. (您最好把煙戒了。) Вам бы посовéтоваться с врачóм! (您該去請教一下醫生。) Отдохнýть бы нам, я óчень устáл. (我好累,咱們能休息一會兒就好了。) Не опоздáть бы нам на урóк. (我們可不要誤了上課吔。) Не вставáть бы зáвтра так рáно! (明天要是不起得這麼早就好了。) Вам пойти́ бы погуля́ть. (您該去散散步才好。) бы常和語氣詞лишь, тóлько, хоть等構成複合語氣詞,與動詞不定式一起連用,表示願望。如: лишь бы вы́жить! (只要活不來就好。) тóлько бы уснýть! (就是想睡著!) 六、表示後悔意義的動詞不定式句 這種動詞不定式句,表示說話者因做了某事、或未做某事而內心感到後悔或惋惜。必須有語氣詞бы。如: Не говори́ть бы емý об э́том! (不告訴他這件事就好了。) Не писáть бы мне э́того письмá! (我不寫這封信就好了。) Прочитáть бы мне э́ту кни́гу! (我能把這本書讀完就好了。) 七、表示擔心、警告意義的動詞不定式句 這種動詞不定式句,表示說話者對某種行為的可能發生表示擔心、和提出警告。必須有語氣詞бы。如: Не опоздáть бы тебé! (你可別遲到了。) Не простуди́ться бы емý! (他可別感冒了。) Не проспáть бы зáвтра! (明天可別睡過頭了。) 八、表示懷疑、猶豫不決的動詞不定式句 這種動詞不定式句,表示說話人對是否能夠、或對於進行某種行為猶豫不決、動搖不定。這種意義用疑問句來表述,且句中要有否定詞не和語氣詞ли,或只有連接詞и́ли。如: Не отдохнýть ли тебé? (你要不要休息一下?) Не посовéтоваться ли емý с кем-нибудь? (他要不要找人商量商量?) Идти́ и́ли не идти́ в библиотéку? (去不去圖書館?) Покупáть и́ли не покупáть э́ту кни́гу? (買不買這本書?) 九、不定式句稱名句 這種句子說出行為的名稱,並用語調表達出說話人對這一行為的評價,如驚訝、困惑、不贊成等。如: Две нóчи не спать, не есть. (兩個晚上啦,不睡覺也不吃東西。) Шути́ть! И век шути́ть! (開玩笑!總是玩笑!) Всё терпéть, терпéть! (老是忍耐,忍耐!) |
|
( 知識學習|語言 ) |