網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
班傑明奇幻旅程的解構 -- 感謝電小二推薦
2011/08/26 00:18:51瀏覽995|回應0|推薦5
「班傑明的奇幻旅程」 (The Curious Case of Benjamin Button)是我最近一周一再咀嚼的電影。電影看了三次,小說讀了兩次。 電影中的班傑明,出現在鏡頭上是從出生是個奇特的、面貌衰老且年近古稀的嬰兒倒著活回去,時鐘倒著走,現實與電影卻是相反的時間輪轉。

因為就在三天前(八月二十二日), 加拿大極受民眾愛戴的反對黨領袖 Jack Layton傑克林頓,因二次罹癌突然過世,電視上一再播出他從年輕從政到過世前,一生在政治舞台上為民爭權,及近年抗癌奮鬥不懈的畫面。

與Benjamin相反的,Jack 在電視上出現的畫面,是剪輯回顧他從黑髮到華髮的各個階段活躍於政壇的鏡頭 (1950-2011, 享年六十一歲實在不算老) 。從老活到小,從少活到老,逆與正、正與逆,這樣的兩極畫面,讓我特別感慨。

It happened when it was supposed to happen.

電影因為在台北想看、卻沒有時間去看,這回到了溫哥華,八月的暑假,孩子各忙各的,我自己的時間突然多出來許多,先到圖書館借到小說,弄清楚故事的來龍去脈,讀完了,開始想看看電影。

到圖書館一查,這部電影竟然是必須預約多日才能看到DVD,心裡有些吃驚,顯然這部當年得了三項金獎 ( 3 Academy Awards) 的電影,雖然從2008年下片很久,仍擁有戀戀影迷。

就好像該書的作者,美國桂冠作家史考特、費茲傑羅(F.Scott Fitzgerald, 1896-1940),雖然已經離世多年,他的作品,所謂"美國爵士時代文學",如: 大亨小傳 The Great Gatsby、夜未央 Tender Is the Night、塵世樂園 This Side of Paradise、美麗與毀滅 The Beautiful and Damed 以及他的一百五十逾篇短篇小說,仍擁有許多讀者,一代又一代捧讀著。

因此,看電影的時候不是只看大帥哥明星布萊德彼特Brad Pitt,而是看他怎樣去飾演這個生下來已經八十多歲、卻越長越年輕的班傑明。演員不能光光靠著英俊或漂亮的臉蛋長久生存,演技才是本事。女主角凱特布蘭琪 Cate Blanchett,(也是飾演伊莉莎白女王 The Golden Age 輝煌時代電影的主角),不愧是戲劇科班出身,竟然能從十八歲演到垂垂老矣行將就木的八十多歲。男女主角兩人的演技都極為成熟,個人特質也凸顯出角色的年齡變化。

可是有好的演員不夠,一部成功的電影還要有強大的幕後製作群。觀看正片之外的特別專輯,一幕一幕告訴我,拍攝過程是如何繁複,外景甚至包括了印度。至於化妝、電腦特效、還有無數幕後工作人員,更是居功宏偉,正片結束後的名單長長一大串,幾乎耗掉五分鐘才列完。

其中,將年約四十的布萊德化妝成二十歲的班傑明,光光化妝後再修飾臉上皺紋及老化的眼袋、鼻梁,在電腦上就要重複修影三、四十道! 更不要說女主角凱特從已顯眼尾紋、唇邊紋要再變成平滑無紋的年輕臉蛋,其中的特效作業真是複雜,難怪這部電影當年的一大獎項就是最佳視效獎 Best Visual Effects 2008。

我也不是只看劇情發展,而是對照著小說原始的故事,看電影的劇作家如何剪裁改編,如何將無聲的文字搬上大螢幕讓其活靈活現。這樣,同時看文學的小說和看戲劇的電影,就變得豐富有趣起來。

美國文學史所謂的爵士時代 Jazz Age,是指一次大戰結束後的美國年輕人,意識到他們這一代的生活型態將迥異於歷經戰亂的父母,於是有一批人嚮往著 "奢華浪漫的生活,雞尾酒舞會、市區的戲院排場、夜間俱樂部",還有"可以代步的汽車",都讓這一代年輕美國人嚮往過著豪華時髦的生活。他們在史考特的小說中得到認同。

這不是和我們一樣嗎? 父母那一代背負著戰爭的錯亂,我們這一代生活迥異於他們,到了我們的下一代,更是迥異於我們。享樂、豪奢、浪漫,也許是一代勝過一代。而上一代是無法預估下一代的生活生命生涯的,甚至也無能評價他們,因為他們終究一步一步老去。時間是最公平的,無論你從哪一個輪迴起步,時間消逝總不回頭的。

有人說,作家史考特本人和他的妻子是"美國文學史是一對有名的自我放逐夫婦,從美國到歐洲又回到美國,過著有一千個舞會等著他們而無工作的浪漫生活。"( 取自師大英語系教授梅思坦的推薦序) 又有人說,史考特是一位"浪漫到無可救藥的天真人"。

但是奢華的生活不可能不付出代價,史考特為此在半年內寫出十一個短篇小說故事來,他自己痛恨這些匆促之作,說"全是垃圾",然而發表在星期六晚郵上 (Saturday Evening Post),稿酬優渥,成了他主要經濟來源,卻也讓他失眠、生病、精神耗盡。很多爬格子的人都有這樣的經驗,嘔心瀝血寫文章,失眠失神少不了。可是也是這些反映爵士時代頹廢浪漫的男女生活的短篇故事,讓史考特的文采畢露,佳評如潮。只不過那些故事的情節除了奢華之外,也通通包含了失意和心酸。

班傑明的奇幻旅程寫於1920年代,靈感來自馬克吐溫的一句話:" 如果我們能夠出生時八十歲,然後逐漸接近十八歲,人生一定會更美好。"

但是當史考特真的將這樣的小說寫出來後,當電影又抽取集中部分情節另外編織成愛情故事時,"越活越年輕" 究竟是不是一件好事,成了一個大問號!

電影中有這麼一段對話:

What if I told you that I wasn't getting older, but I was getting younger than everybody else?

Well, I'd feel sorry for you. To have to see everybody you love die before you do, it's an awful responsibility.

We're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?

(是說我們都要學會失去心愛的人,當我們如果活得比別人都長壽的話??)


文學作品和電影搬演,人物、情節都有了很多改變,但是也有同時彰顯的地方,那就是母親的腳色、家的不變地位。書上寫的是家人對班傑明的容忍,電影上演的是一個流浪過的人最終還是想要回家。

另外,小說中班傑明的妻子叫做希爾嘉,她有一段話很有意思,"二十五歲的男人太喋喋不休;三十歲的男人總是因為過度工作而臉色蒼白;四十歲的男人老是喜歡長篇大論著自己的故事;五十歲是最圓熟的年紀。" 電影中的班傑明對著終於結合的愛人 Daisy,說的是," 你四十三歲,我四十九歲,讓我們記住這最美好的年歲!"

也許,年過半百,再看這部電影,會真的懂得這些對話的深意。

也許,年齡,真的不是問題。

There's no age limit, as long as you can do the work!

You never know what's coming for you!!

真是這樣,你從來不知道明天會在你身上發生甚麼好事啊!


此部電影的官方網站http://www.benjaminbutton.com/








本文中所有英文句子均取自電影的對白。

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=weichentw2010&aid=5580724