字體:小 中 大 | |
|
|
2009/05/03 16:50:37瀏覽974|回應2|推薦7 | |
日本投降書
我們茲此頒令所有民事、陸軍及海軍官員必須服從及遵守由盟軍最高統帥所宣布的聲明、法令及指令而使投降(條款)能落實於他們或他們的職能中。除非由他(官員)提出告退或呈辭外,我們會如舊保留以上官員的原有職級以及會繼續(派遣他們)執行非戰略性任務。我們茲此保證遵守波茨坦協定所擬禮待天皇,日本政府及其繼任者的條款,無論任何法令及采取任何行動必須得到盟軍最高統帥的指令或由同盟國擬定貫徹(波茨坦)協定的制約。我們茲此命令日本政府及日本皇軍將領總部立即釋放由日本國拘留的所有盟軍戰俘及本國的離心分子,並給予他們提供保護、醫護,照料及直接運送至(盟軍)指定的地點。天皇內閣及日本政府必須服從盟軍最高統帥將制定實行投降條款的步驟行政以治理國家。 日本天皇停戰詔書 1945年8月14日廣播[東京時間] 朕深鑒於世界大勢及帝國之現狀,欲采取非常之措施,以收拾時局,茲告爾等臣民,朕已飭令帝國政府通告美英中蘇四國願接受其聯合公告。 蓋謀求帝國臣民之康寧,同享萬邦共榮之樂,斯乃皇祖皇宗之遺範,亦為朕所拳拳服膺者。前者,帝國所以向美英兩國宣戰,實亦為希求帝國之自存與東亞之安定而出此,至如排斥他國主權,侵犯其領土,固非朕之本誌。然自交戰以來,已閱四載。雖陸海將士勇敢善戰,百官有司勵精圖治,一億眾庶之奉公,各盡所能,而戰局並未好轉,世界大勢亦不利於我。加之,敵方最近使用殘酷之炸彈,頻殺無辜,慘害所及,真未可逆料。如仍繼續交戰,則不僅導致我民族之滅亡,並將破壞人類之文明。如此,則朕將何以保全億兆之赤子,陳謝於皇祖皇宗之神靈。此朕所以飭帝國政府接受聯合公告者也。 禦名、禦璽 昭和二十年八月十四日 日本通過瑞典、瑞士兩中立國向盟國發出乞降《照會》。《日本請降照會》全文如下: 日本天皇切望促進世界和平,早日停止戰爭,俾天下生靈得免於因戰爭之持續而陷於浩劫。日本政府為服從天皇陛下之聖旨起見,已於數星期前請當時仍處中立地位之蘇聯政府出面斡旋,俾對諸敵國得以恢復和平,不幸此等為促致和平之努力業已失敗。日本政府為遵從天皇陛下恢復全面和平之旨意,希望因戰爭而造成之不可言狀的痛苦能盡速終結計,乃作出下列之決定:日本政府準備接受中、美、英三國政府領袖於1945年7月26日在波茨坦發表,其後經蘇聯政府之贊成的聯合宣言所列舉之條款,而附以一項諒解曰:上述宣言,並不包含任何要求有損於天皇陛下為至高統治者之皇權,是日本政府之竭誠希望。 |
|
( 時事評論|政治 ) |