字體:小 中 大 | |
|
|
2011/03/05 16:02:30瀏覽971|回應0|推薦0 | |
附註: 讀者激烈反應後的一星期, 還是沒道歉, 掛了兩篇回應搪塞. Linsey Craig 的回應 報社編輯的回應 *************************************** Mark Twain: "Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness" (馬克吐溫: 對偏狹傲慢自大的人而言, 旅途永遠是場災難) Culture shock? I'm shocked by such ignorance. 一篇不該上報的文章: http://www.montrealgazette.com/life/Teaching+English+Culture+shock/4348511/story.html How ironic .......This is how Lindsey Craig thinks of herself on her website: http://lindseycraig.com/about/ Lindsey Craig is… a passionate traveller. --> 蛤? an experienced journalist. --> 蛤蛤?? a sports and fitness buff. a student of language and culture. --> 蛤蛤蛤 ??? As her passport demonstrates, travelling is Lindsey’s passion. She’s lived, studied and worked all over the world. A semester in Paris, a reporting gig in London, a teaching job in Taiwan. And those are just a few. (--> Taiwan 已被她改為 Asia) She’s been canyoning in Switzerland, parasailing in France. She’s stood in the gas chambers of a former Nazi concentration camp, and in the house where Anne Frank hid. (-->她看見了什麼??? 她看見偏狹的危險嗎?? 她讀懂 看見 Anne Frank了嗎?? Little girl Anne was locked with her spirit flying; big lady LC was flying with her soul locked.) She’s lived with five different exchange families in three different countries. Slept in a mud hut, a treehouse, and a multi-million dollar “farmhouse” owned by a Pink Floyd producer. “Travelling isn’t about sitting on a beach with an all-inclusive bracelet,” she said. “It’s about venturing into the unknown, seeing the world from a different perspective. --> 這段好笑, 已被她自己刪除 我看不見上述任何特質在她的文章裏, 不要告訴我, 她是 CBC 的記者. (update: 現為 CTV Montreal 記者) 最糟糕的是該報主編, 竟然刊載這樣偏頗不成熟的東西 - The Gazette, Montreal |
|
( 不分類|不分類 ) |