字體:小 中 大 | |
|
|
2011/04/21 03:00:57瀏覽431|回應0|推薦9 | |
這樣的中文嚇不死你?
以上十條,看得懂幾條? 這不是國文測驗,是(4月19日)東森新聞的Top 10新聞。 每天,一而再,再而三,東森就這樣在螢幕上羅列十條標題,哇,想好久都不知道什麼意思。也不是文言文啊,怎麼看不懂? 電視新聞的標題錯誤百出不用說,那只是錯字「而已」,句子不通胡亂湊字也滿不在乎。 錢鍾書《圍城》中有一段: .........校長是位老科學家。這「老」字的位置非常為難,可以形容科學,也可以形容科學家。不幸的是,科學家跟科學家大不相同,......將來國語文法發展完備,總有一天可以明白地分開「老的科學家」和「老科學的家」,或者說「科學老家」和「老科學家」。 (意為:科學日新月異,老科學的家,是落伍的;老的科學家,則可能代表資深年長的科學家。幾個字排列順序不同,意思可以完全相反。) 老文學家字斟句酌,每個字的排列都可能產生不同的意思,錢鍾書文中期待「將來國語文法發展完備」更可精確用詞。當然他死也沒想到死後這麼多年中文會變成這樣!《圍城》是一九四四年的作品,至今也沒有什麼國語文法?看來六十幾年來中華民族比較熱中的還是政治鬥爭或賺錢吧! 近年不常在國內,只知教改搞得天翻地覆,細節不清楚,也無從評論。 最近知道中學「文化教材」要恢復「必修」,這才發現,曾幾何時炎黃子孫們已經不用讀炎黃子孫的哲學! 電視畫面出現的學生甲說,文言文也用不到呀......等等。想必現在的課本也不注重文字,反正修改教材的執政者自己國語也不好。 因此,積非成是,那些新發明的詞難聽得要死,但是媒體帶頭,大家越用越流利,越用越理所當然。於是,當「劈腿」剛出現時,意思是負面的(動作那麼明顯,很難聽嘛!),現在卻普遍用來指男女交往。像「轟趴」,這麼醜的兩個字,竟然源自home party! 當你在公車上或咖啡店聽到女孩子聊得起勁,什麼「那個誰跟誰呀,本來要劈腿,後來啊,那女的又被另外一個男生送一個LV包啊,那她就跟那個男生劈腿了,醬子......」 女孩變成這樣,語言變成這樣,做長輩的聽了情何以堪。 最近媒體一天到晚小三小三,指婚姻的第三者,因此出現「林月雲認小三淚歉」這麼個句子。甚至「何鴻燊產小四爭贏」。估不論什麼小三是指第三者,那小四是什麼?第四者不成? 就像「下雨天留客天天留我不留」,標點的位置不同,意思都可能相反。所以「何鴻燊產小四爭贏」,可以是「何鴻燊產,小四爭贏」;也可以是「「何鴻燊產小四,爭贏」,那就是何鴻燊生產了小四,就爭奪贏了,而爭贏也未必是完成式,可以是進行式。什麼的什麼啊! 「林月雲認小三淚歉」更是莫名其妙,認固然是承認,也可以是認同,一解「承認自己是小三」、一解「認同小三」,怎能簡省呢?含淚道歉,簡稱「淚歉」,可真是空前,估計不會絕後,因為大家都這樣亂縮寫,統統積非成是就OK囉。 什麼「 警察故事兒毒蟲辭」,是個句子嗎?還有「 大S不丹蜜孕暴肥?」,不丹蜜孕是什麼意思?~~~笨蛋,在不丹蜜月懷孕嘛! 中文在台灣,變成這樣了。 |
|
( 知識學習|語言 ) |