字體:小 中 大 | |
|
|
2010/04/27 16:41:49瀏覽8108|回應0|推薦8 | |
廖柏森 相關資訊: http://www.jwbooks.com.tw/catalog/link/SEO34-index.htm (三) 分號 ; (semicolon) 3.2 在陳述一系列項目(items in a series),但是句中如果包含內在標點(internal punctuation)如逗號或括號時,各項目之間需要用分號來區隔。例句如下: Research is a process of formulating questions, problems, or hypotheses; collecting data or evidence relevant to these questions/ problems/ or hypotheses; and analyzing or interpreting these data. 研究是首先形成問題、疑難或假設,其次蒐集有關這些問題、疑難或假設的資料或證據,最後分析或詮釋這些資料的過程。 說明: 此例句乍看下很像逗號一節2.1中的句型,都是描寫一系列的項目。如上句就有三個項目,分別是(1) formulating questions, problems, or hypotheses (2) collecting data or evidence relevant to these questions/ problems/ or hypotheses和(3) analyzing or interpreting these data。但是與2.1只用逗號區隔系列項目不同的是,在這句中我們可以看到(1)和(2)兩個項目中還包含內在標點,像(1)項中有兩個逗號以及(2)項中有兩條斜線號 / (slash)以分別隔開questions, problems和hypotheses三個次項目,因此在(1)(2)(3)三項間要用分號斷開,彼此之間的層次關係才會清楚。 3.3 有些文法書中會提到and之前不能接分號,因為and是對等連接詞,在連接兩個對等的子句或句子時,應該用逗號,例如: A total of 64,857 specimens have been tested from 2000 to the end of 2006, and only 28 positive specimens were detected. 從2000年到2006年共化驗了64,857個樣本,其中只有28個樣本呈陽性反應。 說明: 此句用and連結兩個句子,中間用逗號分開,但如果用了分號隔開就錯了。如以下錯誤的寫法: * A total of 64,857 specimens have been tested from 2000 to the end of 2006; and only 28 positive specimens were detected. 此時如果想保留分號,就必須要刪去連接詞and,才能形成正確的句子如下: A total of 64,857 specimens have been tested from 2000 to the end of 2006; only 28 positive specimens were detected. 另外,還有一種寫法也是正確的,就是兩個句子間的連接詞and刪掉後,也可以把分號改成句號,然後第二個句子的第一個字要大寫,只是用句號的寫法比較難以呈現兩句間的緊密關係,如以下句子: A total of 64,857 specimens have been tested from 2000 to the end of 2006. Only 28 positive specimens were detected. 我們也可以用句型公式來對照這幾句的差異,它們都是正確的寫法,只有在兩個句子之間語意關係緊密的程度有別,依序以(1)句型的關係最密切,(2)次之,(3)相對較無(1)(2)緊密,而其差別就要靠標點符號來呈顯: (1) S + V , and S + V . (2) S + V ; S + V . (3) S + V. S + V . 總之,兩個句子之間的連結在標點符號使用上有各種可能性。而上述and前不能加逗號的規則雖適用於大部份的情況,但是在陳述一系列項目而且包含內在標點如3.2的規則時就不適用,因此and之前在某些情況下還是有可能加分號的。 |
|
( 知識學習|語言 ) |