字體:小 中 大 | |
|
|
2010/09/04 10:51:36瀏覽876|回應0|推薦19 | |
幾年前見到街上有人拿著一個帶了大鎖扣的皮包,和她嬌小的身形實在不相襯,那時只覺得這種皮包設計得很累贅,重得要命,沒想到竟然是名牌Chloe的鎖頭包(Paddington Bag),價格不斐。 由於英文的「鎖」(Lock)發音與「幸運」(Luck)相似,因此帶鎖的包包有帶有好運的意義特別受到歡迎,一顆超級特大鎖掛在包上,就算超重也要一肩扛,衝的就是鎖頭包的「好運氣」! 我不知道背鎖頭包的人是否從此真的好運隨身?不過卻聯想到黃山的「連心鎖」! Lock也與Love諧音。最早不知道是什麼人發明這樣的傳說,相愛的戀人,只要在黃山之巔結一把刻有雙方姓名的情人鎖,就能心心相繫,相愛到老。 本以為只有中國人才這麼做,上網查了一下資料,沒想到原來在世界各地都有這樣的傳說。比如橫跨在法國塞納河的藝術橋上就掛了數百個愛情鎖,另外在英國倫敦、德國科隆、烏克蘭基甫、義大利佛羅倫斯、日本東京、南韓首爾、荷蘭路特丹、比利時布魯塞爾.....都有類似的風俗。其中有些地方政府以「有礙市容觀瞻」為由把那些遊人掛上的愛情鎖拆掉,但是隨及招致嚴重抗議,不得以只好重新開放。 「與你同心,對你忠心,一片癡心,永不變心。」 戀愛中的男女依偎在一起相偕掛上鎖頭,男方掛鎖,女方捺鎖,然後共同把拖著紅飄帶的鑰匙扔下深谷或者拋入溪河,表示兩心永結,永不分離。然而世界上沒有什麼東西能夠永久不變的,尤其是愛情! 「戀」字去掉心,稍加更動就成了「變」字。兩情繾綣時一切都覺得浪漫,恨不得用強力膠黏在一起。情轉淡時即使那把鎖仍然牢牢扣緊在當年同遊景點的鐵鍊或者圍籬上,但也是九牛拖不回,該變心就變心,要分手就分手! 看樣子,兩情若要久長不應該只寄託於一把有形的「Lock」,還得憑藉無形的「Luck」! Lock Luck Love 辛苦地扛著沈重的鎖頭包的單身女子,不知是否已經認清了這樣的現實?與其一昧的追尋虛無飄渺的愛情(Love),不如祈求多一點幸運傍身(Luck),那麼不管是財運或戀愛運,當有緣遇上時才能夠牢牢鎖住(Lock),以免淪為鏡花水月,空歡喜一場。
|
|
( 創作|散文 ) |