字體:小 中 大 | |
|
|
2011/04/21 12:55:31瀏覽2164|回應11|推薦268 | |
Terry Jacks/泰瑞傑克斯 Goodbye to you, my trusted friend. 再見啦 我最愛的朋友們 Weve known each other since were nine or ten. 9、10歲時 你我就相知相識 Together we climbed hills or trees. Learned of love and ABCs, 一起爬山爬樹 一起在書本裡求知 skinned our hearts and skinned our knees. 在跌跌撞撞的孩提時 學習磨練心志 Goodbye my friend, its hard to die, 再見了朋友們 生離死別很難說出口…. when all the birds are singing in the sky,
當樹頭的鳥兒還在高唱
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun. 回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷 But the hills that we climbed were just seasons out of time. 你我舊時玩耍的山丘 早已像季節一樣過時 Goodbye, Papa, please pray for me, 永別了父親 請為我祈禱 I was the black sheep of the family 雖然我曾是你眼中的壞孩子. You tried to teach me right from wrong. 你總是常對我循循善誘 Too much wine and too much song, wonder how I get along. 懵懂的年少輕狂 日子不知是如何過 Goodbye, Papa, its hard to die 再見啦父親 生離死別很難說出口…. when all the birds are singing in the sky, Now that the spring is in the air. 當樹頭的鳥兒依然高唱 當春天氣息才悄然報到 Little children everywhere. 孩童們像天使般嘻鬧 When you see them 當你看見世界的美好 請感受我依然在你身邊 We had joy, we had fun, we had seasons in the sun. 回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷 But the wine and the song, like the seasons, all have gone. 但生命中的美好 畢竟會隨著季節漸漸消逝.. Goodbye, Michelle, my little one. 再見了 蜜雪兒我的愛人 You gave me love and helped me find the sun. 是你的愛讓我找到生命中的陽光 And every time that I was down you would always come around and get my feet back on the ground. 在我失望無助的時後 你總在身旁相互扶持 Goodbye, Michelle, its hard to die 再見啦蜜雪兒 生離死別很難說出口…. when all the bird are singing in the sky, Now that the spring is in the air. 當樹頭的鳥兒還在高唱 當我們的故事還在上演 With the flowers everywhere. I wish that we could both be there. 生命花朵正在美麗綻放 我真希望與你永遠共賞 We had joy, we had fun, we had seasons in the sun. 回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷 But the stars we could reach were just starfishs on the beach 曾經我們緊握在手中的星星 原來只是沙灘上海星的幻影 參考資料 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1105062203285
|
|
( 知識學習|檔案分享 ) |