網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
陽光下的季節
2011/04/21 12:55:31瀏覽2152|回應11|推薦268

Seasons In The Sun - Terry Jacks 1974

 


70年代,加拿大籍的Terry Jacks/泰瑞傑克斯以一首「Seasons in the Sun/ 陽光下的季節」成為全球家喻戶曉的歌手。這首1974年的經典冠軍曲,原曲是由比利時創作歌手Jacques Brel/ 傑克斯布瑞爾,所創作的法文歌-"Le Moribond" (The Dying Man)法文的原意是「臨終的人」。正因當時他得知自己患了癌症,把想對他的父親、好朋友和愛人的臨終遺言寫成這首"Le Moribond"

這支感傷卻也帶有勵志色彩的歌曲,後來經由傑克斯布瑞爾的美籍歌手朋友
Rod MaKuen將歌中的故事翻成了英文,才開始在北美流傳。1973年加拿大歌手Terry Jacks/泰瑞傑克斯,把這首法文歌翻唱成英文版的「Seasons in the Sun/陽光下的季節」,除了在加拿大大受歡迎之外,也分別在英、美兩國都登上排行冠軍。

當年國內的柯達軟片也曾使用了這首歌作為廣告配樂,溫情的廣告訴求配合上這首
有故事的歌溫暖的旋律,讓產品和好歌相得益彰,在電視密集強力曝光後,「Seasons in the Sun/ 陽光下的季節」也成了當年詢問度最高的電視廣告曲之一。


Seasons in the Sun/陽光下的季節

Terry Jacks/泰瑞傑克斯

Goodbye to you, my trusted friend.

再見啦 我最愛的朋友們

Weve known each other since were nine or ten.

910歲時 你我就相知相識

Together we climbed hills or trees.

Learned of love and ABCs,

一起爬山爬樹 一起在書本裡求知

skinned our hearts and skinned our knees.

在跌跌撞撞的孩提時 學習磨練心志

Goodbye my friend, its hard to die,

再見了朋友們 生離死別很難說出口.

when all the birds are singing in the sky,


Now that the spring is in the air.

 

當樹頭的鳥兒還在高唱


當春天的故事才要開始


Pretty girls are everywhere.


美麗的女孩圍繞你們左右


When you see them Ill be there.


當你們看見世界的美好 請感受我依然在你們身邊

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷

But the hills that we climbed

were just seasons out of time.

你我舊時玩耍的山丘 早已像季節一樣過時

Goodbye, Papa, please pray for me,

永別了父親 請為我祈禱 

I was the black sheep of the family

雖然我曾是你眼中的壞孩子.

You tried to teach me right from wrong.

你總是常對我循循善誘

Too much wine and too much song,

wonder how I get along.

懵懂的年少輕狂 日子不知是如何過

Goodbye, Papa, its hard to die

再見啦父親 生離死別很難說出口.

when all the birds are singing in the sky,

Now that the spring is in the air.

當樹頭的鳥兒依然高唱

當春天氣息才悄然報到

Little children everywhere.

孩童們像天使般嘻鬧

When you see them Ill be there.

當你看見世界的美好 請感受我依然在你身邊

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷

But the wine and the song,

like the seasons, all have gone.

但生命中的美好

畢竟會隨著季節漸漸消逝..

Goodbye, Michelle, my little one.

再見了 蜜雪兒我的愛人

You gave me love and helped me find the sun.

是你的愛讓我找到生命中的陽光

And every time that I was down

you would always come around

and get my feet back on the ground.

在我失望無助的時後

你總在身旁相互扶持

Goodbye, Michelle, its hard to die

再見啦蜜雪兒 生離死別很難說出口.

when all the bird are singing in the sky,

Now that the spring is in the air.

當樹頭的鳥兒還在高唱

當我們的故事還在上演

With the flowers everywhere.

I wish that we could both be there.

生命花朵正在美麗綻放

我真希望與你永遠共賞

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷

But the stars we could reach

were just starfishs on the beach

曾經我們緊握在手中的星星

原來只是沙灘上海星的幻影 

參考資料

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1105062203285


 

( 知識學習檔案分享 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tinikuan&aid=5099236

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

ez
等級:8
留言加入好友
陽光下的季節
2011/04/25 21:10

百聽不厭的好歌


ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-25 21:17 回覆:
喜歡就好

Luye
等級:8
留言加入好友
好聽的老歌
2011/04/25 15:11
使人百聽不厭。
ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-25 16:12 回覆:

是呀

好聽的歌百聽不厭


文達
等級:8
留言加入好友
心情尤需陽光
2011/04/23 09:14

好歌; 歷久不衰!! 甚至於, 永遠為之詠唱~~.謝謝 這首 "陽光的季節". 祝妳健康呵 ~~ . ^!^

ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-23 10:29 回覆:
聽聽懷念的老歌心情會轉換,好像碰到久違的老友。謝謝好友關懷

悅己
等級:8
留言加入好友
懷念
2011/04/23 08:38
令人懷念的老歌﹐ 歷久不衰。
ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-23 10:23 回覆:
一些好聽的老歌總讓人懷念。

mooto
等級:8
留言加入好友
感人
2011/04/22 19:43

真情投入,就感人!

我越來越看“死”,是一條歸路‧

ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-22 21:06 回覆:
就說這是首好聽感人的歌吧!

尋找遠方
等級:7
留言加入好友
有陽光的旋律
2011/04/22 15:37

在學生時代我很喜歡的一首歌

原來還有這段感人的故事

謝謝分享 

ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-22 21:02 回覆:
我也是近日才知道這首歌的故事

紅茶籽~這個春天‧這個茶
等級:7
留言加入好友
謝謝分享
2011/04/22 11:00
這是一首好歌 又好聽又有意義
ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-22 14:16 回覆:
希望你喜歡

東村James
等級:8
留言加入好友
唱片
2011/04/22 10:01

小學的時候﹐家裡有這張唱片﹐不會英文﹐倒還跟著會哼幾句。

像老朋友了。


ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-22 14:15 回覆:
我也是用哼的但很喜歡那種唱腔

JKTsai 老鼠嫁女兒
等級:8
留言加入好友
聯想到「千風之歌」
2011/04/22 07:49
都是離去者瀟灑的告別!卻讓留下者有無限的思念!
ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-22 08:06 回覆:
走的人是已經沒有留念了,是留下的人不捨

浮生
等級:8
留言加入好友
分享
2011/04/21 20:58

很有意義的詞曲

聽著聽著

不覺也隨之

有些翻攪

ti (人回來了 )(tinikuan) 於 2011-04-22 07:44 回覆:
很有正面意義,謝謝欣賞
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁