網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
玫瑰窗
2016/05/18 09:45:21瀏覽1877|回應3|推薦191


玫瑰窗

在那之內:牠們的腳爪遲緩行進
釀出 一種寂靜,讓你幾乎錯亂;
突然,貓群中一隻凝視著寂靜
那凝視時而顯露不安

但終必收入這大眼
那凝視,像是被捲入了漩渦
泅泳了一會兒
而後沉墜,不再認得自己

當這隻眼,它看似安靜
睜開又驟合,與一陣狂嘯
將它向內拉扯,直至鮮紅之血中.....:

如此,從大教堂的暗處
巨大的玫瑰窗
得以攫住一顆心,並將它擲入神性中。

里爾克 / 新詩集(1907年)
翻譯:tini kuan, 20150625,Taipei. All Rights Reserved.
Pictures: Januar: Fensterrose in der Klosterkirche Schulpforte

<註> 維基百科:
玫瑰窗,廣義來說是指圓形的窗口,特指哥德式大教堂中的圓形玻璃窗。在17世紀之前並無玫瑰窗的說法。這個名字可能來源於古代法語中的roué(意為輻輳狀的車輪),而非英語中的rose。 名詞「輪輻窗」常常指的是一個窗戶,被從中央的凸起或空心輻射出的一些輻輳分割的形態。而「玫瑰窗」指的是那些經過高度繁複設計的像多瓣的玫瑰花的窗戶。一個圓形的沒有花窗格的窗,像很多在義大利教堂發現的窗戶,被定義為一個建築的開孔或圓孔。

<全覽圖>

Die Fensterrose

Da drin: das träge Treten und Tatzen
macht eine Stille, die dich fast verwirrt;
und wie dann plötzlich eine von den Katzen
den Blick an ihr, der hin und wieder irrt,

gewaltsam in ihr großes Auge nimmt, -
den Blick, der wie von eines Wirbels Kreis
ergriffen, eine kleine Weile schwimmt
und dann versinkt und nichts mehr von sich weiß,

wenn dieses Auge, welches scheinbar ruht,
sich auftut und zusammenschlägt mit Tosen
und ihn hineinreißt bis ins rote Blut - :

So griffen einstmals aus dem Dunkelsein
der Kathedralen große Fensterrosen
ein Herz und rissen es in Gott hinein.

( 創作詩詞 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

mate : 國會議員大戰奇觀
等級:8
留言加入好友
2021/03/08 21:24


鄧潔
等級:8
留言加入好友
2016/05/20 13:09

親愛的ti姊姊

您好  好久沒來讀您的翻譯詩

那詩翻譯得如此優美  玫瑰窗擄獲了多少人的靈魂

清真意切的施  讀起來好喜愛 

最後  祝福姐姐

平安快樂

吉祥如意

敬愛您的思敏敬拜


多硯坊 (休)
等級:8
留言加入好友
2016/05/19 16:00

繽紛的光影

漩渦般的滾動在萬花筒中