網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
詩集分享-《錯過的時光-哈金詩選》
2014/08/05 15:05:25瀏覽1137|回應0|推薦22

前陣子在學校翻到了這本《錯過的時光-哈金詩選》,

這是是從哈金過去已出版的詩集當中在粹選出80首作品的集成。

而作者哈金,是中國遼寧人,1985年到美國留學後就長居到現在。

這本詩集,是他用英文寫的──而非母語,連翻譯者也另請別人。

當初會翻這本書,純粹是為了寫讀書心得的「佳句」這部分。

詩,總是最精煉、最凝練的,用詩句摘錄作佳句,我想總是比較容易的。

  

從沒想過我會因此迷上這本詩集。 

因為我抱持著交功課的心態,匆匆翻閱試圖找出所謂的「佳句」。

但是哈金,他的詩,不是美在表面上的句子,

而是句與句、段落與段落之間,所鋪展出來的情感與味道。

每一首詩、每一個段落都是那麼渾然一體,拆了就不完整了。

  

以下想跟大家分享,我很有感覺的詩句 :)

   

<這些日子,我又在想著你>(節選)

假扮敵方的坦克車

從山谷裡開過

木頭手榴彈和橡皮火箭彈

向它們猛射。

  

一切都是假的,

但我們做得那麼認真。

  

<談話方式>(節選)

我們曾經喜歡談論痛苦。

日記和書信裡塞滿了

失落,抱怨,和悲傷。

即使沒有痛苦,

我們也不會停止哀嘆,

彷彿從悲痛的面孔上

看到魅力

*

痛苦像一條無盡的河流──

生命中唯一不朽的流動。

  

<我醒來時──笑了>(節選)

他告訴我,「悲哀

是一種奢侈。

我沒有時間顧及,

如果整天哀愁

就沒辦法養家餬口。」

 

<感激>(節選)

一事無成──無能的感覺是最大的恥辱

*

只有懦夫才不得不吃祖先的骨灰

滋養的莊稼,

而我們的身體可以肥沃

任何土地。

*

但別再提這個自由土地上的美麗了。

自由在這裡不是生存方式

而是買賣。要生存,

就必須學會怎樣賣掉自己,

把自己捶打成鉚釘或螺帽,

以適應某一行業的機器。

哦,我仍然感激,

感激有留下或離開的自由,

感激懂了自由的代價。

 

<太陽的味道>(節選)

如果有人再對我說,

「太陽在哪裡聞起來都一樣。」

我會告訴他,

「並非家家相同。」

 

<過去>(節選)

一直以為過去是自己的一部分。

就像在太陽下影子會出現。

過去無法甩掉,它的重量

必須承擔,否則我就成了另一個人。

*

我的過去像裹屍布一樣纏著我,

但我可以把它剪開,縫一縫,

做成一雙好鞋,

穿起來跟腳。

 

<給阿曙>(節選)

他們的詩很優秀,但作為人

沒有我們想像的那麼神聖

 

<長城上>(節選)
人們都為長城唱讚歌

沒人提起磚頭下、岩石下、

土牆下、路面下的骷髏。

風還是同樣的風,

儘管土地換了主人。

恥辱和榮耀都是統治者的故事。

 

<鬼辯>(節選)

我確實是個膽小鬼,

光榮和勇敢都不過是虛影。

未來的孩子們,記住,

我是自個兒一人死的──

不像那些英雄和將軍,我沒有

把別人帶到陰間。

 

<祖國>(節選)

是的,忠誠是一個騙局,

如果只有一方有誠意。

 

<交鋒>(節選)

你沉溺於仇恨,

誤把消遣當成所愛。

 

 

書末,有譯者訪談作者的紀錄,以及哈金曾出版的詩集的當下背景。

當中涉及到許多文學理論、從評述作品到描繪出哈金的個人形象,

以及一些英詩的特色及翻譯原理。

如果十分喜愛文學作品(或是哈金迷),這部分也相當精彩,不遜於詩作本身。

喜歡讀詩的朋友,這本詩選十分值得一看喔!

  

  

  

  

BY 這本書讀了一個月才讀完的 穎兒 Tue.Aug.05th.2014

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=think123&aid=15794961