網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
漢俳詩——英國與愛爾蘭行
2017/09/05 03:18:36瀏覽4746|回應25|推薦261

四月下旬,參加了英國與愛爾蘭旅遊。英國全名是大不列顛及北愛爾蘭聯合王國,由大不列顛島上的英格蘭、威爾士和蘇格蘭、愛爾蘭島東北部的北愛爾蘭以及一系列附屬島嶼共同組成。此行有朱琦老師隨團講解,他十分認真,行前發給我們他整理好的許多資料與圖片,也附上與此行有關的影片,要我們先讀、先看,好有助於我們親臨景點時,對當地的歷史、地理與文化多所了解。這真是一趟極為豐富的知性與感性之旅!獲益良多。

回來後整理好照片,先將其中四張寫上簡短的漢俳詩,以為留念。

巨石陣:

巨石陣(Stonehenge)位於倫敦西南120公里處的Amesbury,1986年被聯合國教科文組織列為世界文化遺產。約於公元前2500至公元前2000年之間石器時代晚期建成的。迄今為止,沒人確切知道建造它的目地為何,有的科學家認為圓形石林是部落或宗教組織舉行儀式的地方;有的專家認為是觀察天文的地方;而考古學家則認為它是悼念亡靈的紀念物,因它周圍分佈了數以百計的古代墓葬。

這天雲層低厚,加上淒風苦雨,增添了不少悼念的氣氛。我們帶來的衣服不夠暖,瑟縮中,圍著孤獨屹立數千年的石陣,繞行一圈,默默向亡靈致哀。就這麼一會兒,突然烏雲移開,露出了藍天,略添暖意,心中大喜,許是亡靈疼惜?

〈巨石陣〉

千年似一剎

如如不動未曾乏

亙立蒼穹下

古堡:

英國給人印象深刻的就是無處不在的城堡。古時曾經戰亂不斷,修建城堡作為防禦,遍佈全國。如今它們不再是戰爭中的壁壘,已演變成英國的一種象徵。有的城市就從城堡發展起來,譬如溫莎,豪華氣派,有的卻是粗礪古樸,就都這麼一一矗立著,訴說它過往不盡的輝煌與滄桑。

〈滄桑〉

荒野古城堡

斑駁歲月任憑弔

天荒情未老

哈羅德百貨公司:

倫敦的Harrods百貨公司是多迪父親開的,在地下樓層專設一處,掛黛妃與多迪照片,下方的玻璃櫃裡,內襯黑絲絨,展出他倆的訂婚鑽戒。英國人很寵愛黛妃,依舊十分懷念那場世紀婚禮。對她與多迪的交往,有人贊成,有人惋惜。對長眠地下的黛妃來說,不管是查爾斯,還是多迪,這一切的一切,俱往矣……

〈黛妃〉

依稀靦腆樣

世紀婚禮夢一場

愛恨俱成往

油菜花田:

愛爾蘭雨水充沛,綠意盎然,那份青嫩的翠綠似掐得出水來。車過平疇綠野,不時見到一大片又一大片的油菜花田,好美!趕緊拿起相機隔著玻璃窗搶拍。原擔心車速會影響攝影效果,過後查看,還好看得清。

〈油菜花田〉

藍天映嫩黃

花開燦爛蜜蜂忙

英倫春蕩漾

附註:

漢俳詩簡介

漢俳詩是1980年5月30日由大陸趙樸初與林林兩位先生創立。由於與日本俳句有著密切的文化緣由,故稱漢俳。其體型是一首三句,第一句五個字,第二句七個字,第三句五個字,一題一首或多首不限制。

漢俳律韻寬鬆,可不講律,不論平仄,只求句尾兩句或三句同韻母有韻味;亦可講律講韻,追求抑揚頓挫音律美;或是摒棄格律,用現代口語寫,追求詩的意象和語句鮮活。

詩句是語言的精靈,只有飽含情感寫出來的詩,才能感動人。熱愛生活,細細體會,是詩的泉源;勤思勤寫,是詩的出產處。

(摘自段樂三先生<當前漢俳思考>一文)

(7/22/2017 刊登於中華日報副刊)

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=theresajaw&aid=105693353

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

ellen chou 雨僧 晴時多雲
等級:8
留言加入好友
2017/09/17 01:34
中文不亡,有妳們!
雲霞(theresajaw) 於 2017-09-17 04:08 回覆:

正在舊金山機場轉機,看到留言,趕緊抓時間回。

感謝您的厚愛!您文字精簡扼要,語重心長,是我學習的好榜樣!


李四
等級:8
留言加入好友
2017/09/15 15:18

雲霞英愛行
巨石古堡花田遊
李四拍拍手

哩

雲霞(theresajaw) 於 2017-09-16 06:47 回覆:

好可愛的漢俳詩!您真聰明,我也給您拍拍手。

明天出門旅遊,行前匆匆,印象中您十月回歐洲,回來有機會我們再聊。

祝福您全家平安喜樂!


風樣女子的瘋樣
等級:7
留言加入好友
2017/09/13 22:26
學生發問 😄:
俳句和俳詩,是同門?
雲霞(theresajaw) 於 2017-09-15 04:24 回覆:

俳句是日本古典短詩,是一種特定格式的詩歌,其創作需遵循兩個基本原則。一是由五、七、五三行17字日文字母組成;二是需要有季語,即用以表示春、夏、秋、冬及新年的季節用語,題材多限於自然風景。最早是模仿唐詩,隨著江戶末期、明治初期眾多文人的努力,發展成十分成熟的格律文言體的創作方式,充分體現日本文學裡虛擬、意象和煉句的風格。

您說的俳詩,我想指的是漢俳詩。它是仿照日本俳句的形式,而以中文創作的韻文。1980年中日友好協會在接待日本俳人協會訪華團時,趙樸初先生參考日本俳句十七音,依照中國詩詞的傳統聲韻,即席賦詩三首,其中有:

綠蔭今雨來/山花枝接海花開/和風起漢俳

於是,大家共議以這首詩為準,將以中文吟詠和創作的俳句體定名為漢俳詩。

您問是否同門?在上述發展過程裡,應已說明其中的關聯。


心之 (休息)
等級:7
留言加入好友
2017/09/12 08:59
黛妃生前照顧弱勢不分種族

優雅美麗的倩影很令人懷念
雲霞(theresajaw) 於 2017-09-12 13:09 回覆:
曾看過她多張抱起貧苦兒童的照片,臉上散發出溫暖慈愛的笑容。有愛心的人最美!

她若活著,繼續從事關懷弱勢貧苦地區大眾,相信她離世後,人們對她的逝去,會多了份尊敬與感念。

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
來雲霞的格子
2017/09/11 17:49
就是美的饗宴,不管是什麼主題,經過雲霞的詮釋,總是給人無與倫比的美感。這篇文章的配樂也是恰到好處的美。
雲霞(theresajaw) 於 2017-09-12 12:58 回覆:
在UDN園地一路走來,您總是不吝給我讚美,銘感於心!

也許由於喜歡美的事物,盼有圖與音樂的搭配,能把畫面美美地呈現出來,好與大家分享。在技術層面,仍有很大的空間,讓我努力學習,希望持續進步中。

感謝您的鼓勵!

重陽
等級:8
留言加入好友
優美動人
2017/09/11 16:07

英國一個滿溢著歷史文化的國家,

田園風光、城堡古蹟都令人懷念.

雲霞格友文采過人, 句句漢俳詩優美動人.

謝謝分享~

雲霞(theresajaw) 於 2017-09-12 12:45 回覆:
謝謝您的溢美之詞!十分汗顏。

田園風光、城堡古蹟等,的確是令人懷念。兩個星期的行程,從英國,到愛爾蘭、北愛爾蘭、蘇格蘭,再回到英國,太多可看的,只是時間不夠,譬如大英博物館就沒能細看。

以後有機會,當再重遊!

無厘頭
等級:2
留言加入好友
2017/09/10 14:30
謝謝分享英倫美景,還有漢俳句,學到了很多。
雲霞(theresajaw) 於 2017-09-10 15:07 回覆:

很開心來訪與留言!

一直想寫篇完整介紹“英愛行”的文章(不光是篇漢俳詩而已),只是每天忙來忙去,還沒能抽出時間來寫。已拖欠很多篇旅遊文章沒寫,有時真想“閉關”來寫,偏又做不到。再過幾天,又要出門遠遊了。遠遊期間,可能上不了UDN網站。


看雲
等級:8
留言加入好友
2017/09/09 12:43

古堡讓人想起小時候看的童話故事,幾本古典小說 .... 戰爭時的防禦,卻成了靈感的泉源  

黛安娜去世已經20年了,還有這麼多人懷念她。其實她如果還在,最後可能會如辛普森夫人,逐漸不再受注意。因為盛年早逝,才留下無限惋惜。


雲霞(theresajaw) 於 2017-09-10 14:55 回覆:

遊歐時,初見童話中的古堡,十分興奮。後來見多了,就覺得到處都是古堡,還有也到處都是教堂,興奮漸減,不過滿是歲月痕跡的滄桑古堡,卻依舊讓人情牽。

“盛年早逝,才留下無限的惋惜”,的確,很多人都是如此。如果黛妃還活著,而且角色轉換,不再是緋聞纏身,持續做一名關懷落後貧苦兒童的慈善天使,相信她老年方過逝,還是會被人們懷念,如同大家懷念慈善大使奧黛麗赫本。

雲霞(theresajaw) 於 2017-09-10 15:12 回覆:
那時過世是被人懷念,而不是像現在除懷念外,還多了份惋惜。

浮生
等級:8
留言加入好友
2017/09/08 21:56
您的英倫之旅
充滿濃濃人文情懷
確實如有一位好的嚮導隨行
整個旅行過程必定如沐春風
雲霞(theresajaw) 於 2017-09-10 14:35 回覆:

有朱老師隨團詳細講解,的確不一樣。不是浮光掠影,行前準備,行時印證,獲益良多。

每次有他講解的團,一公佈出來,報名人數短短幾天內就爆滿。


*Susan*
等級:8
留言加入好友
2017/09/08 20:04

要用簡短的三兩句 寫出優美 寫出意境 真不容易

雲霞姊好文采 圖文皆棒呀崇拜

雲霞(theresajaw) 於 2017-09-10 14:30 回覆:

謝謝美言!段老師曾告訴我們,輕鬆寫漢俳,雖簡短三句,什麼都可寫,但要有詩意。

我仍在學習中,希望日有所進。

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁