網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
爆笑「火星日文」看板6
2010/06/23 15:19:53瀏覽475|回應0|推薦1

日本ンキンート⇒日本ンキン チート


範囲は衣服の棚かもしれない=也許範圍是衣櫃也説不定。←範圍是哪裡自己也没把握嗎?


店名下面的「日文」的意思實在很「曖昧」。尤其是不知最後要用平仮名的「かいかん」?因為日文的念法為「かいかん」的詞除了「会館」之外,還有「快感」也是。

 
這家店賣的是「日式海鮮串焼」但是看板上寫的平仮名的意思卻是:あいさつ(挨拶=打招呼)、かいせん(=海鮮)、やきとり(焼き鳥=烤雞肉串)。
( 休閒生活笑話 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tensinbanri&aid=4157372