網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
爆笑「火星日文」看板3
2010/06/19 22:35:51瀏覽1766|回應1|推薦1

①這個看板中的日文應該用平仮名的不知何故全部と用片仮名?
②日本的「停車場」一詞的念法是「テイシャバ(ていしゃば)没有錯,但是日文的「停車場」的意思是車站,「駐車場(ちゅうしゃじょう)才是中文的「停車場」的意思。
③「行李寄存」的日文部分「ニモツアカリバ」應該修正為「ニモツアカリバ(荷物預かり場)」
④站長室(日文=駅長室)的日文部分「エキチョシツ」應該修正為「エキチョシツ」
 


( 休閒生活笑話 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tensinbanri&aid=4145354

 回應文章

zoe87731
2016/11/22 18:46
這是在哪拍的啊?(zoe87731@gmail.com)