這份是遲來的筆記, 上週都在拖第九課, 二期的部份, 所以...:p
不過這期我應該還是會回復之前第一次上課時的狀況, 當週就把筆記整理好吧!
光是為年底的考試, 這行為都算應該的...
стр. 163
Какой сегодня день? (1) 今天星期幾? | Когда? (4) 在星期幾? |
понеде'льник вто'рник среда' четве'рг пя'тница суббо'та воскресе'нье | в понеде'льник во вто'рник в сре'ду в четве'рг в пя'тницу в суббо'ту в воскресе'нье |
俄語是用 Какой сегодня день? (今天是什麼樣的日子?) 來詢問 "今天星期幾?"
俄語的星期幾除非是在句首, 不然首字不刻意大寫.
要表示在什麼時間, 是用 в + 第四格 來說明 "在星期幾".
вто'рник 前兩個字母為子音, 所以前置詞 в 要加個 о.
среда' = в сре'ду 重音前移
У меня' урок в суббо'ту. 我星期六有課.
У меня' сего'дня урок. 我今天有課.
стр. 162
Он очень любит спорт, особенно футбол.
他非常喜歡運動, 尤其是足球.
особенно (副詞) 特別地, 尤其,
Его любимая команда "Спартак".
他最喜歡的球隊是 "斯巴達".
его 物主代詞, 他的
Мама в свободное время любит готовить.
媽媽在空閒時間裡喜歡做菜.
в свободное время 空閒時間
готовить 準備, 做 (菜) + что (4)
я готовлю, ты готовишь, они готовят, Готовь(те)!
Сегодня она готовит пельмени.
今天她做餃子.
пельмени (複數形) 餃子, пельмень (陰性名詞) 餃子
(沒人餃子吃一顆的, 老師台上這麼說著, 我已經在底下造反, 對著我後面兩位, 那義大利有一種大餃子, 一次就是只吃一個. :p)
Это наше любимое блюдо.
這是我們喜歡的菜餚.
блюдо (中性) 菜, 盤子, 大碟子.
Все говорят, что мама хорошая хозяйка.
所有人都說, 媽媽是個好主婦.
Она часто смотрит спектакли в театре, а иногда по телевизору.
她時常到戲院裡觀賞戲劇演出, 有時候看電視上的.
спекта'кль (陽性), -и 戲劇演出, 演戲
Она очень любит смотреть сериалы.
她很喜歡看連續劇.
сериа'л (陽性) 電視連續劇, 多集電影
Я думаю, что они очень длинные и скучные.
我認為那些是冗長而無趣的.
длинный 長的, 個子高的
скучный 無聊的, 無趣的
Мой старший брат Антон читает новый детектив.
我的哥哥 Anton 在看新的偵探小說.
детектив /дэтэ/ 偵探小說
А мой хороший друг - компьютер.
而我的好朋友是電腦.
стр. 163
Как они любят друг друга! 他們是多麼的相愛!
тише!
тихий 的比較級, 安靜點!
В интернете новая детективная история.
在網路上有新的偵探故事.
история (陰性) 歷史, 故事, 前面的 "新的", "偵探的" 兩個形容詞, 詞性都要與 история 對應.
стр. 164
поэтому 因此 vs потому что 因為
連接詞, 用以連接兩個互為因果的句子.
子句 1: Джон плохо знает Москву.
子句 2: Он живёт в Москве недавно.
Джон живёт в Москве недавно, поэтому он плохо знает Москву.
John 不久前才住在莫斯科, 因此他對莫斯科了解的很少.
Джон плохо знает Москву, потому что он живёт в Москве недавно.
John 對於莫斯科知道的不多, 因為他在不久前才住在莫斯科.
子句 1: Лю Кун часто играет в футбол.
子句 2: Он очень любит спорт.
Лю Кун очень любит спорт, поэтому он часто играет в футбол.
Lyu Kun 非常喜歡運動, 因此他時常踢足球.
Лю Кун часто играет в футбол, потому что он очень любит спорт.
Lyu Kun 時常踢足球, 因為他很喜歡運動.
стр. 165
что? (6) | можно + 動詞原形 инфинитив | что? (4) |
В магазине 在商店裡
В библиотеке 在圖書館
В банке 在銀行裡 | можно купить 能買
можно взять 能借
можно поменять 能兌換 | продукты. 食品 вещи, одежду. 東西, 服飾 книги. 書
учебник. 教科書 словарь. 字典 книги. 書 журнал. 雜誌
деньги. 錢 |
- Где можно купить цветы? 哪裡能買到花?
- Там, в киоске. 那裡, 在攤位上.
- Где можно поменять деньги? 哪裡能換錢?
- Здесь, в банке. 這裡, 銀行裡.
回答問題時, 重點 - 也就是問題所問的, 放在最後.
- Что можно купить в магазине? 在商店裡能買到什麼?
- В магазине можно купить продукты, одежду, книги. 在商店裡可以買到食物, 服飾, 書.
можно vs нельзя
能夠 vs 禁止
Здесь можно курить. vs Здесь нельзя курить.
這裡允許抽菸. vs 這裡禁止抽菸.
стр. 166
忙碌, 沒空
он заня'т
она' занята'
они' заня'ты
有空, 不忙
он свобо'ден
она' свобо'дна
они' свобо'дны
стр. 166
немного = чуть-чуть 一點點
問候對方近況
Как дела?
Как ты живёшь?
Как здоровье?
очень жаль! 很可惜!
星期六那天做對話練習時, 有三支漏網之魚沒被老師逮到...
- Алло, Алло?
- Да, слушаю вас!
- Добрый день, ______! Это _______.
- ______, как дела?
- хорошо, ты сейчас занята?
- Нет, а что?
- Ты хорошо знаешь немецкий язык?
- Думаю, что чуть-чуть.
- Скажи, пожалуйста, как по-немецки "пока"?
- "Пока" по-немецки "______"
- Спасибо. А ______ дома?
- Да, минуту.
- Слушаю вас, это ______.
- Привет, ______, как дела?
- Хорошо.
- Тебе нравятся русские песни?
- Да, очень.
- В четверг в "國際會議中心" концерт Димы Билана. Ты знаешь его! Давай пойдём!
- Хорошо, пойдём вместе.
- До четверга.
- До встречи.