字體:小 中 大 | |
|
|
2008/03/22 20:52:14瀏覽1475|回應2|推薦7 | |
前幾天跟直屬學妹家聚時,意外發現,即使是選讀中文系的學生,語文能力之差讓人搖頭。答案更讓我們啼笑皆非。
系上有位教授,用語喜用「暗貶」,深知中文語法的我們,早已能從教授語氣的斷句中,嗅出言語意涵,即使嘴上不說,因為大家皆是心有靈犀一點通啊!沒想到學弟妹居然分不清「褒貶」,我跟我同學內心驚呼不可思議。 更讓我們無言的是,新進的中文系本科生,竟然只知道「藤井樹」、「痞子蔡」......甚至還有學弟分不清楚「村上春樹及藤井樹的差別」......種種答案讓晉升為家族大老的我們,打從心裡感到驚詫。 作家張維中在聯合副刊的「春信」專欄中寫過一篇文章「與辭窮者辦事」,在文末他提到:「......我不知道這是否跟中文程度的低落有直接的關係。我只知道,有一天當身邊出現了大學生填寫請假事由,連送葬與陪葬都混淆不清時,要我跟他們共事不只困難而已,還會令人傷心......」 看到「送葬與陪葬」這裡時,我打從心裡不相信這麼誇張,於是趁家聚時,我把這個問題向直屬學妹詢問,想不到學妹聽了之後,問了我終身難忘的問題: 「送葬跟陪葬不是『一樣』嗎?」她面露疑惑,「學長你不會連這個都不知道吧?」 我跟我同學面面相覷,強忍住笑意不發一語。回宿舍的路上,我跟我同學感慨萬千,希望身為中文系的學弟妹,不要對自己的專業一知半解,這樣還有臉出去說你們是中文系的嗎? 不要說中文系難找工作,如果不重視語文能力,即使是商學院生也是找不到工作的。 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |