網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
What do you want? (妳要 "幹" 什麼?)
2006/05/25 00:35:34瀏覽367|回應0|推薦5

【旁觀者/2006】
先看一段故事:
女: 借過
女(急了): 借過!!
旁觀者: what do you want?
旁: 這裡根本沒空位讓你過, 車子還在動.  等車子停了再依序下車吧!
(上班)
 
那天早上不知為何地鐵停停走走, 走走停停的.  每次有這樣的耽誤發生車廂就會擠得水泄不通, 因為車子在站內不動而人群不斷的上來.  大家擠得背貼著背的, 連轉身的空間都沒有!  好不容易車子動了, 這時身後響起了一女子的聲音.
 
其實我真正想說的是: what the FUCK do you want???  沒錯, 我用 F 的字, 這就是 rant!  她坐在我後方靠走道的位子, 車子還未進站她就吵的要大家讓位.  我當然知道她想要擠到車門邊好方便先下車.  如果平常車子不太擠還無所謂, 但是那天已是擠到呼吸都困難.  那時我已為了地鐵誤點上班遲到快氣炸了, 而這人竟然要大家騰出空間來讓她擠到門邊?  她是不是瘋了?  我不敢相信我的耳朵!
 
她說完第一次 "借過" 時已站了起來, 由於我剛好擋了她的路.  第二次說時指明是要我讓開.  誰曉得, 雖然 "excuse me" 是客氣的講法, 但是確惹錯了人.  我被擠得連雙手攤開的空間都沒有, 只能左掌翻上頭向後轉.  我以噴火的眼睛凝視著她, 微搖頭以嚴肅的口吻回問她.  很不巧她剛好很矮, 所以也算吃了點悶虧.  哈哈哈哈.  我試著把一些常理告訴她.  但無奈她聽不進去, 在 "excuse me" 無效後, 她靠著手肘之力硬是擠到了門邊.  我雖然看了搖頭卻也不能不佩服她痴愚的蠻力.  也許她的勇氣來自被我訴說後的尷尬.
 
若是平常, 對於缺乏禮貌和教養的人, 我根本懶的多說.  畢竟每個人受的家庭, 學校, 和社會教育不盡相同.  有時也有文化上的差異的.  況且, 人不為己, 天誅地滅也!

備: 坐地鐵上下班四年多了, 我深知其實大部份的責任在地鐵 (Metro).  紐約的地鐵一百年了, 照樣運轉自如, 我這裡的才 28 年.  還號稱全國數一數二的乾淨又如何如何的.  有什麼用?  常誤點, 手扶梯和電梯常壞掉, 一修就是幾個禮拜甚至幾個月.  車費和停車場也貴, 又年年漲價坑人.  還標榜什麼 Metro Opens Doors (為顧客而開), give me a fucking break!  爛, 亂, 貪, 騙, 賴!  Metro 能有一天, 一整天不出差錯那太陽會從西邊昇起, 天上也會下五穀雨呢.  所以我批是 Metro Closes Doors!  並給他們一個大大的 thumbs down!  Kiss my f'king ass, Metro!

( 心情隨筆男女話題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sphinxceo&aid=285653