飄:你好。謝謝你的來訪。
目前台灣書市大多是文化輸入,意即市面上大多販售的書籍皆由歐、美、日的書翻譯後所發行的。市面上幾乎九成暢銷書都是國外翻譯書,所以翻譯文學在台灣幾乎打壓本土作家的生存,只有少數知名的作家,他們的書銷量才有可能會為自己帶來較為豐厚的版稅。
我所謂「一萬多塊的版稅(稿費)」,指的是首刷。當然,你的書若能談到抽版稅合約,而且又能賣得還不差的話,肯定不只這個價碼。基本上,磊瑄的創作已是相當多元的了,大眾小說、心靈勵志、職場、兩性、戲劇改編小說我都接,可是我要很抱歉地跟你說,除非是已有某種程度的寫作經歷,也有基本銷量,否則新手的話,一開始要出書,以目前的行情大多是一萬多至兩萬。如果是兩萬,扣10%的稅那也不過才一萬八。如果是人文科普類(職場、勵志、兩性等方面的書),新手的稿費或許稍好,大約是兩萬五左右。以上是磊瑄個人的經驗。
至於你先前所認為首刷四萬塊上下的版稅,那必需是有一定程度資歷的作者才有可能拿得到。不瞞你說,磊瑄之前曾做過改編小說的案子,拿到九萬十萬的稿費,不過那本書的字數相當多,二十幾萬字,相當於二至三本書的量。一般字數的書(七至八萬字),我的首刷概略能拿五萬上下台幣,不過也要視出版社大小而定,小出版社可能會更低些。我個人選擇出版社,是大中小皆可,畢竟目前是專職文字工作人,所以只要合作愉快的出版社,不論其大小我都很願意做長期配合。不過我能走到這裡也非憑空得來,而是努力了近十五年。
再一次重申,新手稿費或版稅真的很少,我個人是非常鼓勵創作的,可前提是你必需要非常的有熱忱,願意從新手熬起,不要太在意稿費。如果一開始還是很在意的話,那麼我只能說,你會很失望。
|