南法的蔚蓝海岸, 波光閃閃, 陽光明媚, 風帆輕揚,
是許多法國人避暑勝地....
三個夏天, 走過這裡海邊, 山間
聞著, 風中花市飄來樸鼻花香
嚐着,攤上青澀的橄欖醬,小小糖蜜金桔
一杯紅酒,一塊法國麵包, 悠閒的坐在古街小店前
山間, 路邊有些喜愛的紫色薰衣草
山頂古堡St Paul De Vence 有鋪满石塊小徑
两旁畫廊,小店, 酒吧
買了一頂三朶麻花草帽,
聞到一片草原清香….
双手捧起山中古泉, 沁心涼。
回首山下初上灯火, 天際點燃晚霞,
地中海寬廣
古老香水淡淡巴洛克
怎會憂鬱呢?
若我寫來會是普若望斯的陽光, 或是薰衣草的故鄉
...............................
十八歲法國女孩莎岡(Françoise Sagon, 1935-2004) 的第一本小説, 是一舉成名, 以蔚藍海岸邊為背景的故事【日安憂鬱】(Bonjour tristesse)。
沈澱的五十, 六十年代, 從西方到東方的陽光下, 曾飄過一陣淡淡美麗的哀愁…..在書中,在歌聲中…..知道的有出名歌手賽門&卡方柯 (Simon & Garfunkel) 的沈默之聲 (Sound Of Silence), 到前些天隨手翻到管管的詩 [去夏]… 都藏有莎岡美麗憂鬱的影子.
有首艾呂亜詩, [生命如曇花] (Paul Eluard,La vie immediate):
再會憂鬱
日安憂鬱
你刻在天花板的線條上
你刻在我心愛的双眼中
你並非徹底悲惨
因為透過微笑
無言無語的嘴唇把你揭露出來
日安憂鬱
愛戀之情
戚戚情懷突然湧現
有如失去形體之怪物
沮丧的臉孔
憂鬱的美麗臉孔
這書中故事主角是十七歲法國女孩瑟西爾, 和四十歲浪漫充满朝氣, 擁有吸引人條件的父親, 及一頭紅髮半上流社交圈的女友, 艾樂莎在南法海邊渡假的故事。
一個暑假,他們三人住到地中海邊的别墅避暑。瑟西爾常留連海邊, 躺在能將人晒成魚干的沙灘上。六天後,遇見一男孩希里樂進而演成一段年輕人的夏日戀情故事。父親有天告訴瑟西爾,她母親生前好友安娜也將從巴黎來和他們一起度假。 自從安娜加入後, 父親即拯扎在两個不同典型女人中間, 雖然她父親理智的選擇了冷靜優雅有教養的安娜為妻,也好教導女兒瑟西爾。但是,這並非是最好的決擇。
瑟西爾此後陷入掙扎保有自我自由生活方式,和拾回父親往昔對她感情的爭戰中。她拒絕被準繼母給她裝伴成淑女,變成一個上流社會另一個<安娜> 的壓力下, 串通父親前女友和男友演戲, 把父親從安娜手中搶回。當她正在暗中得意, 氣走安娜之際。 突然收到警方電話, 安娜在返回巴黎途中, 車禍墜山谷而亡……..
如她書中開場所寫的" 一股令我鬱悶, 却又感覺温柔的情懷…….". "這股情懷如此充斥我心,如此自私,使得我幾乎為之感到慚愧, 因為我一直認為是高貴的。" 在純潔與激情, 深愛這世界又渴望毁滅一切的矛盾中...."怎能化解天明時, 我睜眼如潮湧般的憂傷。" 莎岡筆下人物生活無慮, 却内心空虛孤寂。 這可説也是她自身縮影。
書中有法國人熱情和浪漫。雖然, 其中一些情節非能認同, 不過可以讀到中上階層法國人生活的一面, 自我中心,一些民族驕傲, 生活閒逸, 酒杯和隨性關係中的生活。 她曾被喻為《迷人的小魔女》。這本書為她嬴得文評人奬一夜聲名大噪,拍過電影,也翻譯成二十多國語言, 英文版曾獲《紐約時報》暢销書第一名。她出版三十餘部書, 現實人生, 比小説更精采。 只是, 為她覺得有些挽惜。
2004年莎岡去逝。
法國前總理, 哈法昂弔詞中說 "莎岡是一抹帶著哀愁, 謎樣, 疏離舆歡樂的微笑。"
法國前總理, 席哈克弔詞中這麼說 " 莎岡過逝,法國文壇也失去了最閃亮,最敏鋭的一顆星...."
十七歲女孩的矛盾。
十七歲的我們
在青澀的春天裏
不也是爱守著窗外的夜
讓首歌一遍遍
流過心田
也愛那份淡淡的
憂傷
法國人憂鬱, 像莎岡的文字
西班牙人憂鬱, 像卡門的玫瑰
英國人憂鬱像, 黛安娜的眼神
<安娜><憂愁><純潔><激情><深愛><毁滅>