字體:小 中 大 | |
|
||||
2010/03/31 23:59:46瀏覽5900|回應8|推薦59 | ||||
中學的時候,我在學校的圖書館,借了一本張愛玲注釋的《海上花列傳》,內容非常深奧難懂,主要是文字使用上,有許多當地人特殊的方言,導致整本書看下來,幾乎不知道在說些什麼,因此往往得翻到最後一頁,去仔細對照張愛玲的翻譯。 現在認識的上海朋友,相當有個性,對話之中,常常聽到她的特殊說法,所以在此特別提一下幾個常用詞,記錄時真的別有逸趣。 比如上海風俗,過中秋必用芋艿(芋頭)煮帶殼的毛豆爲主食,目前我尚未聽說過其他地方,有類似這樣的過節習慣。 中國之大,各地都有不同的方言與習俗,許許多多的小文化圈,在文字和口語的使用上,也是一種分外有意思的現象。 正巧今年有上海世博會,姑且條列幾個詞彙,權當參考之用。 伊拉:她們。 阿拉:我。 姆媽:媽媽。 拆白黨:騙財騙色的騙子。 【範例】聽姆媽的話,甭管伊拉,阿拉看那男人一臉就是個拆白黨的樣! 登樣:形容人是衣架子,穿起衣服樣子好看。 【範例】她這樣年輕、這樣漂亮、這樣登樣!旗袍一著(穿),身材賣相好噢! 小赤佬:小鬼頭。 兩片櫻桃:耍嘴皮,或者表示很會說甜言蜜語。 【範例】全家都拿那小赤佬當作了主心骨,誰也不會忤逆了他的心意。 【範例】儂(你)這隻小赤佬,兩片櫻桃愈來愈會翻(扯)了!花頭花腦,花(騙女孩子)到你鄰家妹子身上去了? 的的呱呱:的確。 【範例】阿拉不服氣,放下絲瓜筋,看到的可不是露在臉上的表情,的的呱呱是小姑娘腦子裡的想法。 四馬路:上海如今的福州路,過去是妓院的集中地, 長三:長三堂子是四馬路的高級妓院,因此那時總以長三來稱呼妓女或不正經的女子。 【範例】那女人妖妖嬈嬈的,以為自己是四馬路的長三,還是百樂門的小姐? 自拉洞:自助的意思,或者表示自己帶女朋友去跳舞。 【範例】下午要幹啥事體(要做什麽事)啊?阿拉要去百樂門,也都是自拉洞。 革里:訓音不訓形,舊上海對那些穿洋裝的職員或者在外商公司工作的一種貶稱或玩笑,表示要面子不要裡子,說話常常底氣不足的人。 【範例】這蠢話是跟我們單位的羅革里學的。你不曉得他用江北話說還要好玩呢! 去西寶興路:西寶興路過去是上海火葬場的所在,上海人用這個說法代表死亡。 【範例】慢點開車!你以為這車是要去西寶興路麼? 抄靶子:搜身。 赤佬:外國人的貶義稱呼。 紅頭阿三、阿三:印度人的貶義稱呼。 【範例】上海世博光記者就一萬三千多人呢!阿三的攤子可多了,還得防恐,防外國赤佬可能會抄靶子,小心別讓手機和相機都給沒收了。 杯水主義:廿或卅年代上海知識界極爲流行的戀愛觀,意爲「愛情如水,撲到河裡會被愛情淹死,我只需一杯一杯的飲。」可參見丁玲的《蘇菲女士日記》,表示老一輩的純情戀愛,想法過時的意思。 元寶:女子的貞操,城市中下階層用語。 【範例】你當自個兒是玩杯水主義呀?小心拆白黨把把你的元寶開了! 坼那:粗話,意同罵人的三字經,城市中下階層用語。 白相相:摟抱在一起、玩鬧的樣子。 【範例】 A:坼那!今朝儂是哪能回事體(今天你是怎麽回事)? B:阿拉又沒有做什麽壞事!不過是阿哥跟阿妹白相相(玩)。 |
||||
( 創作|散文 ) |