網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
安能辨別是雄雌?
2005/08/11 23:23:26瀏覽3608|回應1|推薦9
我的舊文重新整理:    
初德筆記II之Das Genus des Substantivs德文名詞的文法性別

「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?」

這是著名的描寫代父出征的木蘭詩結語。其實,兔子的性別也沒那麼撲朔迷離啦,把腳掰開不就了了^v^!呵呵……但是,要分辨德文的名詞性別恐怕就得要有欣賞畢卡索名畫的態度及想像力,從抽象中去體會囉!

之前和網友小巫婆聊到德文名詞的文法性別時,提到太陽(die Sonne)是陰性、而月亮(der Mond)卻是陽性的有趣現象,覺得相當好奇,因為我們習慣稱太陽公公和月亮小姐,難道在德國會是太陽阿姨和月亮叔叔嗎?呵呵…。

我常常在想,全世界的文字名詞若有性別之分,最好辨認的應該就是中文吧?譬如:她、嫂、姑、姐、媽、媳、妹……清一色女字旁一目了然。中文除了稱謂外,其餘名詞一律陰陽通用。就名詞性別來說,英文方面還好,差異不大,但歐語系很多都有性別之分,而德文也不例外,德文名詞有陽性、陰性,蝦密?還有中性勒!就這一點連講求「中庸之道」的中國都要自嘆弗如啊!德文裡,連風、雨等沒有生命的字,甚至音樂、電影乃至態度、孤寂或勇氣等抽象名詞都有性別,而且不同性別所要使用的定冠詞就有所不同,所以不能搞混。不過,還好它還是或多或少有些規則可以歸納供我們來分辨其『雄雌』的。以下是我整理出來的筆記,有興趣的把它當作參考吧~

 陽性名詞(Maskulinum

1.
星期、月份與季節名詞一律陽性:
如:der Sonntag(星期日)der Juni(六月)der Herbst(秋天)等。 

2. 有關方位、風雨及自然現象的名稱為陽性:
如:der Südender Taifun(颱風)der Regen()der Schnee()等。 

3. 汽車種類名詞為陽性:
如:der BMW, der Mercedes, der Audi等。 

4. 動詞字幹(包括不定式、過去式、過去分詞等字幹)均為陽性:
如:der Anfang(開始)der Bedarf(需要)等。 

5. 字尾-er的名詞大多為陽性:
如:der Lehrer(男老師)、der Fahrer(司機)der Berliner(柏林人)等。 

6. 外來語字尾是-ant, -ent, -eur, -ismus, -ist, -or, -ier, -at, -är等名詞大多為陽性:
如:der Misikant(樂師)der Student(大學生)der Dentist(牙醫)der Ingenieur(工程師)der Kapitalismus(資本主義)der Doktor(醫生)der Sekretär(秘書)等。

 陰性名詞(Femininum

1.
一些花花草草、樹啦、水果啦等等大多是陰性:
如:die Rose(玫瑰)、die Blume(花)、die Eiche(橡樹)、die Apfelsine(柳橙)。PS:除了der Apfel(蘋果)例外,不曉得為什麼,該不會是因為亞當吞了它變成喉結? 

2. 大部分的河流都是陰性:
如:die Elbe(易北河)、die Donau(多瑙河)。PS:只有der Rhein(萊茵河)例外,據說是因為,萊茵河是德國最重要的一條河…。 

3. 由形容詞演變而來、以-e結尾的字多為陰性:
如:die Höhe(高度)、die Länge(長度)等等。 

4. 具有-in, -e, -keit, -schaft, -heit, -ung, -ei 等字尾的字多為陰性:
如:die Lehrerin(女老師)、die Frage(問題)、die Einsamkeit(孤寂)、die Wissenschaft(科學)、die Freiheit(自由)、die Zeitung(報紙)、die Polizei(警察)等。 警察如此陽剛的形象,結果是陰性。

5. 外來語以-age, -enz, -ie, -ik, -ion, -tät, -ur為字尾的字多為陰性:
如:die Courage(勇氣)、die Existenz(存在)、die Familie(家庭)、die Technik(科技)、die Situation(情況)、die Universität(大學)、die Natur(自然)等。 

6. 一些機車種類屬於陰性:  
如:die Harley(哈雷機車), die BMWPS:請注意der BMW(汽車), die BMW(機車)的不同喔,呵呵^^

 中性名詞(Neutrum

1.
具有「幼小」或「親暱」意思的名詞,或以-lein, chen為字尾的多為中性: 如:das Kind(小孩)、das Kalb(小牛)、das Fräulein(小姐)、das Mädchen(女孩)、das Mütterchen(對媽媽的暱稱)等。PS:這一點蠻爭議吧!小姐與女孩是中性???

2. 具有-nis, -tum, -sal, -sel等字尾的名詞多為中性:
如:das Ergebnis(結果)、das Eigentum(財產)、das Schicksal(命運)等。 

3. 字首為Ge-, 具有集合名詞意義者為中性:
如:das Gebäude(樓房)、das Geschenk(禮物)等。 

4. 金屬名稱為中性:
如:das Gold(金)、das Eisen(鐵)等。 

5. 多數國名為中性:
如:das China(中國)、das Deutschland(德國)、Frankreich(法國)等。
PS
:五大洲與各城市名也屬中性,但一般不加定冠詞,如:Europa, Amerika, Berlin, Hamburg等。

之前網路就流傳著一個笑話,要大家辯論『電腦』到底是男的還是女的?大家是從電腦的特性來爭論,還蠻有趣的。不過照上所述,德國的電腦(der Computer)應該是男的喔!呵呵^^

■以上如果有遺漏錯誤的地方,請不吝回覆指正或留言通知我喔~感謝啦!

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=roger23&aid=42605

 回應文章

Roger J
等級:6
留言加入好友
關於「電腦是男還是女」的網路笑話
2005/08/17 18:35
關於「電腦是男還是女」的網路笑話,轉載如下:

一個教法文的老師向她的學生解釋,法文和英文不同,法文之中,名詞有雄性和雌性之分。譬如說:屋子house,在法文是雌性,叫成la maison。鉛筆pencil,在法文是雄性le crayon。一個學生摸不頭腦,問道:「那麼電腦computer,應該是雄性或雌性呢?」這一下子可把老師給問倒了,這個字很新,字典中查不出到底應該是雌或是雄。

結果老師決定開一個研討大會,把男同學分在一邊,女同學分在另一邊。「你們各想出四個不同的理由,決定電腦是雌還是雄?」老師說。

男子那方面所提出的是電腦應該是雌性,叫作la computer,理由如下:

一、沒有人想得通電腦的邏輯,根本不能理喻,和女人一樣。
二、電腦的文字,大家都看得懂,但是意思卻完全不懂。這和女人的長篇大論,又不知道她們想要說甚麼一樣。
三、如果用電腦的人,犯了一丁丁的錯誤,電腦必定牢牢記住,到時拿出來和你算帳,這種個性,又與女人符合。
四、你一買一個電腦,下半輩就要把錢花在零件來養它

女人方面,認為應該是雄性,le computer:

一、要引起男人的注意,先得逗逗他們,這和開動電腦,是一樣的。
二、他們會供應很多資料,多數沒用。
三、他們會幫你解決問題,但是他們本身就是問題。
四、買了一個電腦,你就會知道:多等一會兒,一定有一個更新更好的出現。

結果,女方得勝。

●以上網路笑話係轉載文章,原作者不可考。