字體:小 中 大 | |
|
|
2014/12/03 20:53:23瀏覽4441|回應7|推薦65 | |
第二部分:見以上影片,已變成遊魂的魏德麥爾王大罵神見死不救,讓她的愛人多薇被殺,因此他要痛責神...
「神啊 您知道嗎 在我的多薇死去時 您做了什麼? 您把我從最後的避難所趕出去 那是我可以自己掌握住幸福的地方 神啊 您應該感到慚愧 讓一頭只是向您乞食的羔羊死去 神啊 我也是一位支配者 但是我的信條是絕不奪去臣民的最後一絲希望 但您和我不是走相同的路 您這是暴君 不是支配者! 神啊 您的天使只會讚美歌頌您 但您需要的是一位敢於反抗您的人 誰敢做這件事呢?就讓我來做吧 神啊 讓我戴上您座前弄臣的帽子吧」
前奏與第一部分第七歌曲相同,這首歌也是描寫亡靈的,這裡再度借用,表示魏德麥爾王也已成為亡靈了,但這個安靜的段落非常短暫,在銅管以強大的力度連續重複了三次同樣的音型後(影片1:06),長笛用半音上升直衝天際,開啟了一個狂亂的世界。亡靈魏德麥爾王要他那些同樣已死的家臣起來,陪他一起去狩獵,這些家臣的幽靈編成了三組男聲合唱,規模極為龐大,這是以回聲的方式寫的,好像大家互相呼應,製造出現場感與立體感(影片6:15):
魏德麥爾王(男高音) 影片0:00 「起來吧 魏德麥爾王的家臣們 在腰間配上那已生鏽的劍 從教會拿出那些滿是塵埃的盾牌 那些畫上粗曠灰色花紋的盾牌 叫醒那些已經腐爛的馬屍 替他們配上金飾 用馬刺踢他們 去古勒吧 我在招喚你們 今天是死者的出發之日」
靈柩的蓋子開開關關 畫破黑暗 莊嚴的騎馬飛馳 草地從墳墓的上方滾落 墳墓周圍聽到像金屬一樣鏗鏘鏗鏘的聲音 從武器庫中傳來 他們把古老的武器投出 然後又擲回去 教會庭院裡的墓石動搖了 老鷹在塔頂上又飛又叫 教會的門開開關關
男聲合唱(魏德麥爾的士兵) 影片3:56 嗬啦!
農夫 影片3:58 他們過來了 趕快用毛布遮住耳朵 我在胸前畫了三次十字 為了我的家人 我的房子 我的牛馬 我要誦念三次基督的名字 這樣我田裡的農作物就可以保住 或是在手腳都畫上十字吧 主耶穌曾經在這裡負傷 這樣我就可以抵禦夜晚的怪物、小妖精、巨人等帶來的危險 最後我會在門前放鐵以及石頭 這樣魔鬼就不會進來家裡
魏德麥爾的家臣(男聲大合唱 三組共二十聲部) 影片6:15 恭迎國王來到古勒的岸邊 現在我們在此狩獵 嗬啦!我們用沒有弓弦的弓射箭 用已成為窟窿的眼睛 化為枯骨的手 瞄準了鹿的影子 嗬啦!牧場的露水從那傷口湧出 嗬啦!城牆那些烏鴉引導著我們 馬踏過了樺樹的樹梢 嗬啦!我們就是每天晚上都在狩獵 ˊ直到最後審判之日 嗬啦!去吧!鬣狗 嗬啦!去吧!馬兒 狩獵的時間很短暫 在那裡城牆佇立在昔日的道路上 嗬啦!用野燕麥餵食我們的馬兒 我們希望重溫過去的光榮
魏德麥爾國王(男高音) 影片11:22 這又是一首深情的歌曲,真的很難不讓人聯想到現代的流行歌曲: 森林用多薇的聲音在竊竊私語 湖面用多薇的眼睛在凝視 因為多薇的微笑星星才綻放光輝 升騰的雲朵像是雪白的乳房 我的所有感官都在蒐尋她的蹤跡 但多薇在這裡 還是在那裏 是在近的地方 還是在遠的地方 多薇 妳是不是被魔法的力量深埋在湖或是美麗的森林裡 而這死去的心還在不斷脹痛 隆起 多薇啊多薇(影片12:59) 魏德麥爾為了妳而焦急萬分!
接下來是「古勒之歌」中很有趣的一首曲子,是由男高音唱出的小丑克勞斯的自白,他是魏德麥爾王的座前弄臣,當然也已成了遊魂,但還要隨著國王而四處打獵征戰,氣氛很無奈悲觀,配樂用了短笛(影片14:22),尖銳的聲響似乎是對世間的嘲諷,聽起來雖為無調性,但中間「每次貓頭鷹一叫,就開始呼喚一個姑娘的名字」這段伴奏用了第一部分第六歌曲(見上篇文)「現在讓我第一次對你說:魏德麥爾國王 我愛你(影片16:30)」的深情旋律,其涵意不言可喻,短短一首歌道盡了人生的短暫與無奈:
這首歌我常常唱給主人的賓客聽 但現在唱給我自己聽反而最適合 我現在沒有住家 過著窮困的生活 我誰也不招待 也不招搖很低調 但還是有不知羞恥的人想要到我這來白吃白喝 但就算我願意 也已經山窮水盡了 可以告訴我 為何我常常在午夜繞著那個水池跑呢? 但如果說到帕雷‧葛洛伯與艾力克兩人 我就了解是為什麼了 因為他們完全沒有信仰 即使是跨上了馬背落到了地獄 卻還在擲骰子 想知道那裏可以遠離烈火 是比較涼的地方 從那時開始 國王就變得很怪異 每次貓頭鷹一叫 就開始呼喚一個姑娘的名字 一個很久以前就死掉的姑娘 這也算是報應吧 所以去狩獵也是當然 為何國王變得如此殘酷 無論何時都充滿戒心 為了戒備都一直睜開雙眼 連他自己也想要當弄臣 只忠於從月亮彼方來的偉大主人(指的應該是神) 但是我這法爾姆的弄臣克勞斯(影片17:19) 相信人只要進墳墓 才可以得到最好的安息 然而靈魂還留在塵世間 一直留在那裏 靜靜的聚集起來 當最後的祭典 喇叭響起時 如同庫努特那些傢伙所說的 像我們這樣的善人 就可以大塊朵頤的把惡人們吃掉 像吃公雞一樣 啊啊 這樣的我還要奉命騎馬奔馳 那樣劇烈的奔跑讓我疲累至極 馬尾巴刷過我的鼻子 但若還是遲到 我只好去上吊了 但我覺得這樣會更好 那不如讓我去天國吧 我的罪過雖然不小 但若坦白承認應該會被原諒吧 大家不是都掩飾真相嗎? 又有誰因為這樣遭到鞭打呢? 啊 如果這世上還有正義 我應該會得到天國的恩寵吧 如果神也會悲憫祂自己的話...
到此小丑在台上消失(影片19:39),經過快速而充滿戲謔性的間奏,魏德麥爾王又出現了,這次他想要對神宣戰,在「到死人復活的那一天 (影片21:19)」時,小號吹出號角音,像是最後審判的號角,長笛奏出高亢的顫音,使這段音樂充滿著雲彩般的光輝:
魏德麥爾王(男高音) 影片20:57 「神啊 您這在天上的嚴厲之主 您嘲笑著我的痛苦 但到死人復活的那一天 我只有一個願望 就是和多薇合為一體 我們兩人的靈魂不再分離 如果要讓我的靈魂下地獄 她的上天堂的話 我一定會盡全力擊潰那些天使的防衛 我們狩獵的大軍將攻入您天上的王國」
然後第三部分開始時心痛的銅管音型又再度出現(影片22:28), 緊接著是第二部分那悲哀的小號旋律(影片22:36),魏德麥爾王在如此無奈的嘆息中似乎遠去了,這也是他最後一次出場。然後家臣們的遊魂為他而聚集起來,在「生命帶來了力量和光輝,活動和心跳(影片24:57)」時,一度有要再起的感覺,但終歸徒然,只留下越來越微弱的聲音,這裡充滿著安靜但不和諧的二度和聲。
「公雞像要上戰場一樣的抬起頭 破曉已經來到牠的嘴尖上 露水從我們的劍上面滴下 朝露滲著紅鏽般的顏色 時間已經過去了! 張開大嘴的墳墓在呼喚 大地隱藏了對光明的厭惡 沉下去吧! 沉下去吧! 生命帶來了力量和光輝 活動和心跳 我們屬於死亡 是悲哀的死 還是痛苦的死 去墳墓裡吧! 去墳墓裡吧! 到美夢縈繞的安眠之中 啊 我們想要安靜的睡去!」
灰菜先生 莧菜女士 你們趕快藏起來 夏風中狂暴的狩獵即將開始 那會比你們所想的更可怕 因為蚊子已經從蘆葦叢裡飛出 風在湖上雕刻出銀色的細線 看 山毛櫸的葉子怎麼笑的那麼恐怖 那是螢火蟲 發著紅色火焰般的光芒 還有草原上的濃霧 蒼白的死亡陰影!那波浪和翅膀啊 那戰爭和那歌聲啊 風滿懷惡意吹打著麥穗 麥田搖晃發出聲響 長腳的蜘蛛在織網 風卻將牠的辛勞白費 露水滴答滴答掉下山谷 星光時明時滅 蝴蝶在圍籬找尋躲藏的地方 青蛙躲到牠潮濕隱密的家 安靜!風想要做什麼呢?(影片4:31)它吹散枯葉 想要翻找那過早結束的東西 春天蒼白的花瓣 大地虛幻的夏之夢 很久以前就都化為塵土了 但在越過無數樹木的高處 風在更明亮的地方飄盪 因為那裏美得像一場夢境 風明白那一定是花朵在綻放 風從茂密的樹葉中穿過 發出奇妙的聲音 風在向那些苗條又美麗的樹木問候 看!這些都已過去了 風捲起漩渦從天空的坡道滑下 到那明鏡般的湖面 在波浪無盡的飛舞之中 倒映出蒼白的星光 風安靜了下來 終於安靜了下來! 啊 充滿光輝的明亮(6:54) 噢 從花萼裡飛出來吧 瓢蟲啊 去許願吧 給妳美麗的妻子生命和太陽的光輝 鮮豔色彩的蝸牛爬在草上 森林中的鳥都振翅高飛 花朵將露水 從捲捲的葉子上抖落 看到了天上的太陽 醒來吧 醒來吧 百花們花欣鼓舞!
在他安詳的得到救贖後,迎接燦爛的日出,這裡是壯麗的八聲部合唱,開頭的Do Mi So La四個音再現,所有的樂器一字排開,三十四行的樂譜繁複如天書一般,壯麗的表達了日出的情景,是全曲的最後合唱,當然也是壓軸的巨大頌歌,本曲就在如此排山倒海的氣勢中結束(影片7:39):
看啊 太陽 在地平線上放光彩 在東方呼喚清晨的美夢 在微笑中太陽升起 從夜晚的波浪中 從明亮的額頭上 灑滿光華燦爛的髮絲!
文/翻譯/總譜註解:夏爾克 |
|
( 創作|其他 ) |