字體:小 中 大 | |
|
|
2008/09/15 11:01:52瀏覽1396|回應0|推薦5 | |
因為學校的老師要求學生們要寫心得,所以我也拜讀了一下秋聲賦。 文忠公作此文流傳後世,後人們幫他整理出了三種可能,悲秋、消極,還有感嘆朝廷積弱不振。但我想真正的答案,只有文忠公一人知道。在秋的夜晚裡,忽然有一陣陣聲響讓他訝異、怎麼會有兵馬之聲,應該不可能啊。吩咐了童子出去觀察,回報說今天天氣很好,聲音不是人發出來,而是從樹間發出的。 聽到聲音的他頓時覺得悲涼,感嘆說:『就這是秋天的聲音啊!』那語氣是無奈?是難過?還是不知如何是好的一種感慨?又妙筆將秋給記錄下來,好像這一種感覺倏忽即逝,就像現在的我們用照片記錄心情與畫面,古時的文豪沒有先進的技術,卻有一顆纖細的心和絕美的文字。 想著想著,就想到自己身上來了,把話鋒一轉,從外面的世界到內心深處,古代的文人是責任感很深的,期能修身齊家治國平天下。但又深怕自己做的不夠好,就在這種矛盾的心態下暗自傷感。身旁卻沒有人能夠傾聽,最後只好寄情於文章,期許後世的讀者能夠瞭解他的心情吧。 而在颱風夜裡過還能與家人團聚的我,也該心懷感謝,畢竟我比那些流離失所的朋友們,好上太多太多了。這一聲秋聲,好像來的太猛、太強了。也希望那些無家可歸的人們,都有個安置的居所。 秋聲賦 歐陽修歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:「異哉!」初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃;如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。 予謂童子:「此何聲也?汝出視之。」童子曰:「星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。」 予曰:「噫嘻,悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏雲斂;其容清抈,天高日晶;其氣慄冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,淒淒切切,呼號憤發。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥籠而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫;其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。 夫秋,刑官也,於時為陰:又兵象也,於行為金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之於物,春生秋實。故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也;物既老而悲傷。夷,戮也;物過盛而當殺。 嗟乎,草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈。百憂感其心,萬事勞其形。有動于中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!」 童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助余之歎息。 |
|
( 心情隨筆|校園筆記 ) |