![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2008/06/07 20:14:34瀏覽348|回應0|推薦1 | |
A-2 Cindy: If your girlfriend is mad, you can't have a pleasant evening. And she is mad. So if you want a pleasant evening, don't spend it with her. Don: That's invalid thinking, because the word “mad” can have two meanings, “angry” and “insane.” 中譯: C: 如果你女朋友抓狂了,你晚上就不得安寧。她現在抓狂了。所以如果你想要有一個愉快的夜晚,就別浪費時間在她身上。 D: 這個推論無效,因為「抓狂」可以有兩個意思,一個是「生氣」,一個是「瘋了」。 回應:D的批評其實不好,因為C可以回應:「不管她是生氣還是瘋了,你今晚都會不得安寧。因為你就是得安撫她或使她平靜下來。」這邊批評C歧義頗有打稻草人的味道。
B-8 There are people who, just by touching with their fingertips, can detect colors they can't see with their eyes. It's true, because my hairdresser told me about it. 中譯:有些人只要用他們的指尖去碰東西,而不用眼睛看就可知道東西的顏色。這是千真萬確的喔!因為我的理髮師是這樣告訴我的。 回應:很明顯是訴諸不當權威的謬誤,或根本就可說是沒有根據的以訛傳訛,如果把用指尖碰東西就可知道東西顏色這一點視為超能力好了,言說者若提出的理由是他看過這種超能力,或科學上已經證明有這種超能力,這種理由才會比較有力,提出的理由若是「我的理髮師這麼說的」,那我們仍可回應「那為什麼你的理髮師這麼說你就要相信呢?」
|
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |