網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
I'm beat!--我累斃了!
2011/03/24 20:32:21瀏覽5864|回應0|推薦3

看到I’m beat.這句話,可千萬不要以為是「我被打了」之類的意思喔。事實上,beat當形容詞在俚語上是「筋疲力盡;垂頭喪氣」之意,因此當你累到不行時,除了可以用標準說法:I’m exhausted.(我筋疲力盡)外,還可以說:I’m beat!、以及 I’m fried.fried是形容詞,意為「油炸的」),兩者都可以傳神表達「累到癱」的意思! 

A: ... And don’t forget to help me move these boxes later.
B: After cleaning up all the rooms in the house and cooking a feast for the entire family? I’m beat! 

A: ... 還有等會別忘了幫我搬這些箱子。

B: 除了打掃房子的所有房間、為一家人煮大餐,還有別的?我累斃了!

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=profhuang&aid=5015892