網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
He sponges off women.--他吃軟飯。
2009/11/23 11:37:28瀏覽6572|回應0|推薦4

天底下的男人大概最怕有人說他「吃軟飯」了!不過很奇怪,偏偏很多男人就是愛吃軟飯,因此這句英文一定要學起來。當然,英文的「吃軟飯」絕不會是 eat soft rice (x)啦,而是 sponge off womensponge 當名詞是「海綿」,當動詞與off連用就是「過寄生生活;當食客」的意思,例如你可以說:He always sponges off others.(他總是揩別人的油)。要表達「吃軟飯」的意思,你還可以說:He relies on women for financial support.(他依賴女人的財務支援)。

A: I wonder why Alex always hangs out at the bar and never has to work.

B: Well, it’s easy. He sponges off women.

A: 我不懂為何阿力總是泡在酒吧,從來不用工作。

B: ㄡ,很簡單,因為他吃軟飯啊。

**此為黃玟君老師之創作,若要引用或轉載,請註明作者及出處,謝謝!**

 

 

 

 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=profhuang&aid=3523525