字體:小 中 大 | |
|
|
2009/11/11 17:00:40瀏覽4447|回應0|推薦1 | |
你身邊是不是有很多愛講笑話、可是講出來的笑話卻一點都不好笑的朋友?這幾年台灣很流行講「冷笑話」,這種笑話一講出來通常會讓空氣當場凝結,讓人忍不住大喊「好冷喔~~」。至於「冷笑話」的英文該怎麼說呢?a cheesy joke(劣等的笑話)、a bad joke(爛笑話)、a dumb joke(蠢笑話)、或是 a lame joke(聽了很無力的笑話)是也。 A: Josh just told me that “6 is scared of 7 because 7... 8... 9…” (註) B: What?... Don’t mind him. He loves to make cheesy jokes. A: 喬許剛剛告訴我「6怕7,因為7吃掉9」啦… B: 瞎米?… 別理他。他就是愛講冷笑話。 (註:7, 8, 9 發音與 seven ate nine「七吃掉九」一樣) 新書《東西諺語瘋Taiwan》(聯經出版社)連結專頁:http://www.linkingbooks.com.tw/pro/180079.asp **此為
|
|
( 知識學習|語言 ) |