網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
台式文化,說台腔秘訣
2014/12/10 19:33:27瀏覽4497|回應13|推薦145

十年前 大陸很多網路文化,網路用語,跟著台灣走,還有火星文。。。

如今 他們開始檢討起 "台式腔"的發音,請同胞們來翻譯一下;

「你造嗎有獸為直在想神獸我會像間醬紫古瓊氣對飲說其實為直都宣你!宣你恩久了,作我女票吧!」

有人說像是口裡含顆滷蛋說話,我到感覺是舌頭無力造成的。。。 

我們來看一下,大陸年輕人如何模仿 "台式發音"的。。。

你看懂了嗎?

大聲念完會讓我想到本土偶像劇



公布答案;


你知道嗎...有時候...我一直在想...什麼時候...我會像今天這樣子...鼓起勇氣...對你說...其實...我一直都...喜歡你!喜歡你很久了,作我女朋友吧。



據說內地網友說;(赶紧去表白吧,不会的点这里如何用台湾腔表白,成功率90%

 

 在《愛情公寓4》第11愛情是從告白開始的,呂子喬飾演歐皓辰,唐悠悠對歐皓辰說:歐皓辰!你造嗎!為直都宣你!我的腦han我的心,我全身上下每一個器官都在說著,我宣你!

解放語言的神秘力量,絕對強勢「閩南12神獸」

由於大陸同胞太愛閩南神獸的幽默感,於是努力找到源頭,才發現原來它可不只是搞笑來著! 中國《米力動漫》的獨立創作,除了以上的平面插畫之外,竟然還推出實體月曆版本《閩南異獸誌》,日期為台灣曆,每個月的紙張經過裁剪後可以變成明信片,真是相見恨晚的趣味創作啊XDD

同胞們 看來 所謂台灣本土很快也要被山寨了,我們除了被本土政治耍弄,是不是也該做點有文化的東西,發揮一下特有的 "台灣精神" "台式幽默" 宣揚國威 ~~~

還可以順便賺 "瘋台灣" 的錢ㄌㄟ。。。

其實 兩岸最早線上綜藝作家就是;訐譙龍Gan Giau Long,常縮寫為G. G. Long)是一個以網路動畫與線上音樂下載起家的台灣卡通人物,首度出現是在20009月時,以「替人唱出心中的不滿」為主旨,登場之後迅速走紅;在以年輕用戶群為主的網路族群中受到高度共鳴,曾被譽為「網路歌神」,比那什麼幾把刀的 強多了,本土味更重,更犀利。現在 同胞們 準備好了嗎???

( 休閒生活網路生活 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=pharos01&aid=19580144

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

快樂水兵甲狗狗
等級:8
留言加入好友
2014/12/11 00:10
特別的「網路用語」看起來真辛苦, 不如學好英、日文, 來與中文混合應用吧!
Pharos(pharos01) 於 2014-12-11 10:22 回覆:

這只是 90 / 10 後兩岸 差異 網路笑話 ~~~ 沒啥學問。


Rondo
等級:7
留言加入好友
2014/12/10 23:04
哪裡可以買到火星文字典?
Pharos(pharos01) 於 2014-12-11 10:16 回覆:

http://evchk.wikia.com/wiki/%E7%81%AB%E6%98%9F%E6%96%87 


Stephanie
等級:6
留言加入好友
2014/12/10 20:18
笑  我的翻譯正確,請問有獎品嗎?
Pharos(pharos01) 於 2014-12-10 20:40 回覆:
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁