網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
郁離子篇-千里馬
2013/05/08 15:34:18瀏覽1031|回應0|推薦0

【千里馬】

郁離子之馬,孳(1)得駃騠(2)焉。人曰:「是千里馬也,必致諸內廄。」郁離子說,從之。至京師, 天子使太僕(3)閱方貢,曰:「馬則良矣,然非冀(4)產也。」置之於外牧。南宮子朝謂郁離子曰:「熹華之山,實維帝之明都,(5)爰有紺(6)羽之鵲,菢(7)而弗朋,惟天下之鳥,惟鳳為能屣其形,於是道鳳之道,志峭之志,思以鳳之鳴鳴天下,奭(8)鳩見而謂之曰:『子亦知夫木主之與土偶乎?上古聖人以木主事神,後世乃以土偶。非先王之念慮不週於今之人也,敬求諸心誠,不以貌肖,而今反之矣,今子又以古反之。弗鳴則已,鳴必有戾。』卒鳴之,咬然而成音,拂(9)梧桐之枝,入於青雲,激空穴而殷岩屺ㄑ一v,松、杉、柏、楓莫不振柯而和之,橫體豎目之聽之者,亦莫不蠢蠢焉,熙熙焉。驁聞而大惕,畏其挻(10)己也,使鷚讒之於王母之使曰:『是鵲而奇其音,不祥。』 使䲰日逐之,進幽旻焉。鵲委羽於海濱,鸝鶩遇而射之,中脰(11)幾死。今天下之不內,吾子之不為幽,而為鵲也,我知之矣。」

【注釋】

(1)孳:滋生、繁殖。通「滋」。

(2)駃騠:ㄎㄨㄞ\ ㄊㄧ’,駿馬也。

(3)太僕:管理馬政的官員。

(4)冀:冀州北部,良馬產區。

(5)爰:兩手相援引。改易。更換。爰頒(另行頒佈)。爰田(變更舊日田土所有制,以公 田賞賜眾人。也稱“轅田”)。發跡(爰茲)。於是。

(6)紺:ㄍㄢ\,紅青,微帶紅的黑色。又如:紺發(深青透紅的頭髮)。紺珠(紺色的珠)。紺 碧(天青色;深青透 紅色)。紺青(黑裏透紅的顏色)。

(7)菢:ㄅㄠ\,鳥孵蛋的樣子,同抱也。 

(8)奭:ㄕ\:盛多的樣子。赤色。突然或逐漸消失的樣子。姓氏。

(9)拂:拂拭;撣除。過擊也。

(10)挻:ㄕㄢ,挻災。招引禍殃。招引禍殃。

(11)脰:ㄉㄡ\,脖子。咬 。鳥鳴叫的聲音。

【譯文】

郁離子的馬生了一匹駃騠。人們說:“這是一匹千里駿馬,必須交給宮廷皇家馬廄飼養。”郁離子心中喜悅,於是就把馬送到了京城。皇帝命令太僕檢驗貢品,太僕說:“這匹馬雖然是隻好馬,但却不是冀州北部產的。”於是就把它放在外廄飼養。南宫子朝對郁離子說:“熹華之山原是南方天帝的住所,那裏有一種紺色羽毛的鳥鵲,孵化的雛鳥跟任何鳥都不一樣,想一想天下的鳥,能變化自己,成和鳳凰相似的形狀,於是講鳳凰的道德,立鳳凰的志向,想要叫出像鳳凰一樣的叫聲,來憾動天下。奭鳩聽了就對它說:‘你也知道那用木偶做神像和用泥偶做神主的事嗎?上古的聖賢帝王用木偶做神像侍奉神,後世人才改用泥偶做神像,這並不是意謂先王不如今人考慮得周到,只要求對神主的心要虔誠,而不是要求神主的外形像不像。可如今的人們却正好相反(只求貌似,不求心誠)。现在你又用古人的做法(只求心誠,不求像貌),就是把今人的做作法反過來了。你不鳴啼好,一鳴啼,就必定招致罪名。’最後,紺羽鵲沒有聽從爽鳩奭的話,終於鳴啼了。那叫聲響亮、清澈動聽,驚震動了梧桐的枝條,響徹雲霄,迴盪洞穴,並且震動了殷紅又無草木的山岩。松、杉、柏、楓等良木,枝條沒有不被震動而起舞,同和紺羽鵲的叫聲共鳴,各種鳥類和野獸也沒有不被它的叫聲,蟄?伏豎著耳朵,且相貌流露出驚恐的樣子,行為表現出無思無慮,好不清新熱鬧。驁鳥聞聽而心生驚恐,害怕被紺羽鵲奪取自己的地位,便派鸝鶩在西王母的使者面前進讒言說:‘這紺羽鵲的叫聲奇特,不吉祥。’西王母的使臣便派鶩鳥每天去追殺紺羽鵲,一直把它追逐到遥遠的天空。後來紺羽鵲被追逐到海邊,羽毛脱落了,鸝鶩遇見了它,又把嘴中叼着的箭射向了它,正好擊中它的脖頸,已經奄奄一息,幾乎死去。如今天下不收貢你的千里馬,就像你的千里馬不是被放逐到遙遠的天空,落得像紺羽鵲那樣的下場啊!這世俗我算是認清它了。

【寓意】 文章用千里馬比喻人才,歷史上有許多故事可供殷鑑,如:九方皋相馬(列子.說符)、驥遇伯樂(戰國策.楚策)、買駿骨(戰國策.燕策)等,還有韓愈的雜文.馬說、岳飛的良馬對。它們可由不同的角度,抒發作者的心志和遭遇,說明了發掘人才、培養人才的重要性。 劉伯溫的千里馬故事寓意,則烙上了當代的印記,也反映出元代統治者,依照種族、地域而將人民階級劃分,是一項的歧視政策,錯過了濯拔人才的眼光;缺乏人才的出眾,國家社會怎能有發展的期待?

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=p822515&aid=7597292