字體:小 中 大 | |
|
|
2010/09/11 14:48:16瀏覽4659|回應1|推薦30 | |
還在打腹稿,電影看了義大利、印度前兩段,小說就從後邊印尼那段念起,估計十月前能讀完吧! ......... 不是電影海報上廣告說的,或茱莉亞會讓妳的肝臟微笑,是沒牙的印尼師公(老藥師),教茱莉亞每天早上打坐時,要笑得像肝也會笑的快樂感覺! ......... 老師公說天堂在七重天上,地獄也有七層,但終點是一樣的.....怎麼會呢? .......... 電影故事原作者當過雜誌記者,所以英文文筆淺近,很多美國式的天真幽默口吻,即使寫痛苦的離婚,讀起來很輕鬆,不像文學作品那麼沉重。 可是,拍成電影,導演有點過於平鋪直述,像書一樣的電影就又不好看了,因為都是女主角照書的旁白,唸唸唸的,倒像早期的默片,或拉洋片。 因為看得是晚場,猛打瞌睡,同往的朋友也一樣支持不住,提早離場的時候,裡邊只剩母子兩個觀眾,開場時也只有六個人。 說不好看,可能不公平,首映前,電視訪談、廣告、首映夜粉絲捧場都很熱鬧。聽FM89.3收音機,兩位女影評挑剔的是,為婚姻感情煩惱的女主角,選事業婚姻兩全的蘿勃茲演,說服力打了折扣。 ........... 一直好奇,可能錯過了重點好戲,女主角在印尼的故事,書裡寫得很好玩,看過的格友能告訴我,是不是值得我再接著看完電影的第三段?
|
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |