網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
大方廣圓覺修多羅了義經---解析(一)文殊師利菩薩
2012/11/30 17:24:51瀏覽1181|回應4|推薦21

引用文章大方廣圓覺修多羅了義經

大方廣圓覺修多羅了義經---解析(一)文殊師利菩薩

如是我聞,

一時婆伽婆入於神通大光明藏,三昧正受

一切如來光嚴住持,是諸眾生,清淨覺地,

身心寂滅,平等本際,圓滿十方,不二隨順,

於不二境,現諸淨土,與大菩薩摩訶薩十萬人俱,其名曰,

文殊師利菩薩,普賢菩薩,

普眼菩薩,金剛藏菩薩,彌勒菩薩,

清淨慧菩薩,威德自在菩薩,

辯音菩薩,淨諸業障菩薩,

普覺菩薩,圓覺菩薩,賢善首菩薩等而為上首

與諸眷屬,皆入三昧,同住如來平等法會。


於是文殊師利菩薩在大眾中,即從座起,

頂禮佛足,右繞三匝,長跪叉手而白佛言:

大悲世尊,願為此會諸來法眾,說於如來本起清淨因地法行

及說菩薩於大乘中發清淨心,遠離諸病,

能使未來末世眾生求大乘者,不墮邪見。

作是語已,五體投地,如是三請,終而復始。

爾時世尊告文殊師利菩薩言:善哉善哉,

善男子,汝等乃能為諸菩薩,諮詢如來因地法行

及為末世一切眾生求大乘者,得正住持,不墮邪見。

汝今諦聽,當為汝說。

時文殊師利菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽

善男子,無上法王,有大陀羅尼門,名為圓覺

流出一切清淨真如菩提涅槃及波羅密

教授菩薩,一切如來本起因地,皆依圓照清淨覺相

永斷無明,方成佛道,云何無明

善男子,一切眾生從無始來,種種顛倒,猶如迷人,

四方易處,妄認四大為自身相,六塵緣影為自心相

譬彼病目,見空中華及第二月。

善男子,空實無華,病者妄執,由妄執故,

非唯惑此虛空自性,亦復迷彼實華生處

由此妄有輪轉生死,故名無明

善男子,此無明者,非實有體,

如夢中人,夢時非無,及至於醒,了無所得

如眾空華,滅於虛空,不可說言,有定滅處,何以故,無生處故

一切眾生於無生中,妄見生滅,是故說名輪轉生死

善男子,如來因地修圓覺者,知是空華

即無輪轉,亦無身心受彼生死,非作故無,本性故,

知覺者,猶如虛空,虛空者,即空華相,

亦不可說,無知覺性,有無俱遣,是則名為淨覺隨順

何以故,虛空性故,常不動故,如來藏中無起滅故,無知見故,

如法界性,究竟圓滿遍十方故,是則名為因地法行

菩薩因此於大乘中,發清淨心,末世眾生,依此修行,不墮邪見,

爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:

文殊汝當知,一切諸如來。
從於本因地,皆以智慧覺
了達於無明,知彼如空華,
即能免流轉,又如夢中人,
醒時不可得,覺者如虛空
平等不動轉,覺遍十方界。
即得成佛道,眾幻滅無處。
成道亦無得,本性圓滿故。
菩薩於此中,能發菩提心
末世諸眾生,修此免邪見。

名詞註解:

心相
 (術語)心之行相。即見分也。又為肉團心。即心臟之相貌。圓覺經曰:「妄認四大為自身相,六塵緣影為自心相,譬如彼病目者見空中華及第二月。」往生要集十本曰:「如來心相如紅蓮華。」

空華
 (譬喻)空中之華。病眼者,於空見有華也。虛空原無華,只是病眼之所見,以譬妄心所計之諸相無實體也。圓覺經曰:「妄認四大為自身,六塵緣影為自心相,譬如彼病目見空中華,及第二月。」傳燈錄十(歸宗語)曰:「一翳在眼,空華亂墜。」

第二月
 (譬喻)翳眼之人見第二月,以譬物之似有非有。圓覺經曰:「妄認四大為自身相,六麤緣影為自心相,譬如彼病目見空中華及第二月。」新譯仁王經中曰:「不定相待,有無異一,如第二月。」楞嚴經二曰:「此見非妙精明心,如第二月非是月影。」

 

( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=omhon&aid=7086953
 引用者清單(1)  
2012/12/07 13:28 【道玄之門(四寶)】 大方廣圓覺修多羅了義經---解析(二)

 回應文章

lqath
2015/07/04 08:17
讚!

S.F.
梵文:मञ्जुश्री Mañjuśrī)
2012/12/01 13:21

文殊菩萨(梵文:मञ्जुश्री Mañjuśrī),

(維基百科: http://zh.wikipedia.org/zh/%E6%96%87%E6%AE%8A%E8%8F%A9%E8%90%A8)


s.f.
Mañjuśrī
2012/12/01 13:14

(擷取自:維基百科)

文殊菩薩的名字意譯為“妙吉祥”;Mañju,文殊或曼殊,意為美妙、雅致、可愛,śrī,师利或室利,意為吉祥、美觀、莊嚴,是除观世音菩萨外最受尊崇的大菩萨。

Mañjuśrī


文殊菩薩,全稱文殊師利,梵文Mañjuśrī 的譯音,又譯作曼殊室利。

Mañjuśrī is a bodhisattva associated with transcendent wisdom (Skt. prajñā) in Mahāyāna Buddhism. In Esoteric Buddhism he is also taken as a meditational deity.

 


四寶
等級:8
留言加入好友
菩薩、文殊、圓覺
2012/11/30 17:50

菩薩
 (術語)具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人。故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。
又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。注維摩曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」大乘義章十四曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」法華文句二曰:「菩提此言道,薩埵此言心。」法華經嘉祥疏一曰:「菩提云道,是無上正知果道也。薩埵言眾生,為求果道故名道眾生也。」法華玄贊二曰:「菩提覺義,是所求果。薩埵有情義,是自身也。求菩提之有情者。故名菩薩。」佛地論二曰:「緣菩提薩埵為境,故名菩薩。具足自利利他大願。求大菩提利有情故。」又曰:「薩埵者是勇猛義。精進勇猛求大菩提,故名菩薩。」淨名疏一曰:「菩提為無上道。薩埵名大心。謂無上道大心。此人發大心為眾生求無上道。故名菩薩。安師云開士始士。又翻云大道心眾生。古本翻為高士。既異翻不定。須留梵音。今依大論釋。菩提名佛道。薩埵名成眾生。用諸佛道成就眾生故。名菩提薩埵。又菩提是自行。薩埵是化他。自修佛道又用化他,故名菩薩。」天台戒經義疏上曰:「天竺梵音摩訶菩提質帝薩埵。今言菩薩。略其餘字。譯云大道心成眾生。」等不等觀雜錄一曰:「菩薩之薩字,說文無之。今有人改作,謂是薛字之假借也。又有寫作殺,更可駭也。考字典從薩,與古經不符。經中從廿從從立從生,當是譯經時所撰,良有以也。」
文殊師利
 (菩薩)舊稱文殊尸利。新稱曼殊室利。菩薩名,略云文殊。見文殊條。
文殊
 (菩薩)Majur,文殊師利之略,舊稱文殊師利,滿殊尸利,新稱曼殊室利。新舊有六譯:無量壽經、涅槃經曰妙德,無行經曰妙首,觀察三昧經,大淨法門經曰普首,阿目佉經、普超經曰濡首,無量門微密經、金剛瓔珞經曰敬首(已上舊譯);大日經曰妙吉祥、文殊或曼殊,是妙之義;師利或室利,是頭之義,德之義,吉祥之義也。此菩薩與普賢為一對,常侍釋迦如來之左,而司智慧(普賢在右司理,但當以右智左理,今違之,一依勝劣之次第,二示理智融通之義也)。心地觀經八曰:「三世覺母妙吉祥。」放經曰:「今我得佛,皆是文殊師利之恩也。過去無央數諸佛,皆是文殊師利弟子。當來者亦是其威神力所致。譬如世間小兒有父母,文殊者佛道中父母也。」此菩薩頂結五髻,以表大日之五智,手持劍,以表智慧之利劍,駕師子以表智慧之威猛。此文殊有種種之差別,如一字文殊,五字文殊,六字文殊,八字文殊,一髻文殊,五髻文殊,八髻文殊,兒文殊等。此中以五字五髻文殊為本體。法華文句二曰:「文殊師利,此云妙德。大經云:了了見佛性,猶如妙德。」法華嘉祥疏二曰:「文殊,此云妙德。以了了見佛性,故德無不圓,累無不盡,稱妙德也。」西域記四曰:「曼殊室利,唐言妙吉祥,舊曰濡首,又曰文殊師利,或言曼殊尸利,譯曰妙德,訛(ㄜˊ)也。」探玄記四曰:「梵語喚頭為室利、吉祥、德等,亦為室利,故致翻譯不同也。」慧苑音義上曰:「文殊師利,正云曼殊室利,言曼殊者此云妙也,室利者德也。」


圓覺
 (術語)一切有情皆有本覺,有真心。自無始已來,常住清淨,昭昭不昧,了了常知,約於體而謂為一心。約於因而謂為如來藏。約於果而謂為圓覺。圓覺者,圓滿之靈覺也。圓覺經曰:「善男子!無上法王有大陀羅尼門,名為圓覺。流出一切清淨,真如,菩提,涅槃及波羅蜜,教授菩薩。」又曰:「善男子!圓覺淨性,現於身心,隨類各應。」圭峰圓覺略疏序曰:「萬法虛偽,緣會而生。生法本無,一切唯識。識如幻夢,但是一心。心寂而知,目之為圓覺。」佛使證此圓覺,為說大方廣圓覺修多羅了義經。


四寶貫三教^*^無欲保平安
四寶(omhon) 於 2012-11-30 23:47 回覆:
虛空華
 (譬喻)如眼之人,見空中如花者浮動,是名虛空華,譬事物之無實體也。楞伽經一曰:「世間離生滅,猶如虛空華。」楞嚴經二曰:「見與見緣並所想相,如虛空華本無所有。」同於空華。