網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[編輯台報告] 新書怎麼還不來?
2008/07/15 13:05:37瀏覽1865|回應2|推薦47

七月初,逛到一家誠品書店童書區時,赫然見到自己編輯的兩冊繪本圖畫書在書架上,以漂亮的封面示人時,心中不禁一驚!

這有什麼好奇怪?新書展示是很正常的事情啊!

這就是問題所在,我那兩本書是三月份出版發行的。這樣算一算,它少說占據著這個夢幻位置長達兩三個月。

依照過去的經驗,新書一般大約放上個10~14天,就會被收到書櫃內,因為後面等著上新書平台的書可多著呢!

這到底是怎麼回事?

原因一:我們家這兩本書賣得太好了!(20%可能性,不得不樂觀的想)

原因二:童書區的店員或店長對我們家的出版品情有獨鍾。(10%可能性)

原因三:店員、店長和通路商、我們家行銷部人員特別麻吉。(1%可能性低。)

原因四:這家誠品的童書區店員因人事交接頻繁,導致無人負責。(50%可能性,因為一直有看到這家書店的徵人廣告)

原因五:因為最近的新書太少了。(60%可能性)


觀察這兩個月來的童書繪本區,新書上架的速度不若以往,像近來我很喜愛的一本繪本「蘋果是我的」,大概已經在各家書店平台上展示超過至少一個月了,都還沒收進書櫃歇息。

此外,許多出版社近來與書店通路談合作,使用櫃位舉辦社方展,性質多有週年慶、回顧展的意味,也就是多半採用舊書新裝的方式,將過去的書透過書展,採用折扣優惠、幾書合購特價的方式進行銷售。

以往在這樣的社方展中,還是會帶出幾本新書在展區,不過從兩三個月以來的小書展來看,新書比重變少了。

這種情形,對於出版社來說,對於讀者來說,好嗎?


這的確很難一言以蔽之。

可以理解的是,由於書市買氣持續衰退不長,也連帶影響出版社的出書速度,加上過去一窩蜂大量出國外版版權繪本,經典款該出的都出過,新的創作品質卻也不一定就是外國的月亮比較圓。因此,整個速度上趨於平緩,若和過去瘋狂出版的情形來比較,甚至可以誇張的說是停滯。

當然,這對於出版社來說,庫存與金流壓力隨之而來,可是眼前很可能是出一本賠一本,又增加倉儲庫存量,因此舊書清倉銷庫存轉換成資金變成當下重要的一個環節。

基本上,書市的大環境並沒有我們想像中的那麼悽慘(消息來源:我們家行銷部同仁),但也真的不若從前般的繁榮了,是該勒緊皮帶,思索從行銷面向、編輯企畫面向等等中,該有什麼新的出路之時。

對於綜合型的出版社來說,由於出版品向眾多,面臨的考驗不像單一出版社那麼嚴峻,畢竟只要出了一本像是先前暢銷的健康類書籍,就可以拯救公司一整年的業績。

這也是為什麼有越來越多的出版社將自己的出版品項往上、往下、往左、往右無限擴大的原因之一,但是各種書籍不僅市場區隔大,就連編輯需求也是有所差異。如果又要擴大出版面向,又要維持品質,實屬困難。

假設一下,身為童書編輯的我來編輯統籌一本理財專刊的話,大家敢出手買下嗎?

「術業有專攻」這句話,其來有自啊!


對於編輯來說,或許這一段時間的出版品可能變少了,可以稍稍歇息喘口氣,卻又不免心驚膽跳,害怕自己的出版社成為第二個中國時報......

儘管如此,我的MSN清單上,多的是仍然忙碌到昏天暗地的編輯朋友,看來不管市場和閱讀口味怎麼變化......

編輯永遠是忙碌的。


延 伸 閱 讀 ~

延伸閱讀1:編輯台報告系列|我的志願--從法官到童書編輯

延伸閱讀2:編輯上班誌系列

延伸閱讀3:編輯幕後札記系列

延伸閱讀4:我的繪本清單|推薦幾本不看可惜的繪本圖畫書

延伸閱讀5:想念肥肥我的口罩

( 心情隨筆工作職場 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mikoo&aid=2041082

 回應文章

XmegumiX
我很喜歡畫之旅!但是......
2008/10/10 15:05

哈囉妳好

冒昧來留言,謝謝妳分享許多童書編輯的點點滴滴

我很喜歡伊勢英子最近這兩本新書

看到畫之旅終於被翻成中文而且印得很好覺得十分感動

可是有一個技術上的小疑問想要請問

為什麼這本不做書腰啊><  一般宣傳文字不是打在書腰上嗎(像書的手藝人那樣)

看到畫之旅很美的封面和封底,想要把書腰拆掉的時候

才驚覺這是印上去的!實在覺得很可惜

不知道能不能分享一下您們的考量為何呢  謝謝喔

希望妳繼續出版好繪本~

童書繪本現場-依恬(mikoo) 於 2008-10-13 13:05 回覆:

嗨嗨!XmegumiX

謝謝你稱讚我們印得很好,我真的超級開心的!因為這一次在印刷方面,我和印刷廠來來回回確認顏色,花了很多時間和心力,印刷廠的大衛先生還說:「我可是用生命在印你們家這兩本書耶!」

同時,和日本出版社合作時,他們都會要求我們提供打樣確認,而做事謹慎的他們也會把繪本打樣轉給繪者看,因此這本書的顏色也可以說伊勢英子有看過的喔!

但畢竟油墨、紙張和氣候等因素,不可能和原書相同,但就算原書也會因版次而也不同的問題,我只能說我們有很盡力的和印刷廠一起掌控印刷顏色。因此,看到你給予我們肯定,除了要感謝你的購買肯定以外,也真的很高興。

關於書腰問題......「畫之旅」做的是書衣耶!比書腰更大手筆耶!

「畫之旅」整張書衣外套完整拿下後,裡面的封面和封底是完整的。大部分的繪本封面都是上亮P,但是「畫之旅」封面是霧P,讓書的整體感更質樸,很有質感,但白色霧P很容易髒汙,易變成損書。

因此當初製作時,負責印務和物流的協理建議做書衣,我馬上高聲附和,其實該說是見獵心喜,書衣的成本比書腰高,在台灣印書量不高的情形下,幾乎沒有人在做書衣的,因此協理「膽敢」提出這樣的建議,身為書的保母的我,一定力挺到底的!而且有了書衣後的質感大增,還能保護書本,我是老闆的話,兩本都要做書衣呢!

但當然,這還是和國外常做的書衣不太一樣,國外有時封面和書衣的插圖會是不一樣的,像「書的手藝人」原書封面和書衣就是不同圖案,但「畫之旅」原書的封面和書衣就是類似的。

國外做了書衣後,若有需要,外面還是會再做一個書腰。我們是二合一,換句換說也可以說是書腰加大版。這些作法之所以不同,都還是會跟給每個國家繪本推廣杜、市場需求面、成本等有點關係。

希望這樣有解答到你的疑惑,或者可以再留言討論,讓我也有機會省思!


朱朱
擔心文化慘業
2008/07/17 08:46

唉!颱風天,先去觀浪,看見五部SNG轉播車,只能遠眺,以免入鏡。

新書是常那麼慘?早上看見永豐餘的少東出來講紙價上漲,前面漲五次都沒人說,這次累積漲40%,終於出面了!

最近都不敢E-MAIL和你亂說話,怕干擾到你的工作環境和情緒。八月來嗎?我8/8以後會乖乖在花蓮,雖然現在人也在花蓮,不過8/4--8/7會回台北。

會去打沙灘排球就不錯!我每天都騎捷安特到一個叫初英步道的地方。【干城】

很好玩的花蓮!