字體:小 中 大 | |
|
|
2020/08/05 20:58:05瀏覽378|回應0|推薦8 | |
今天為了英譯本第140頁上網查資料, 第二段的古韓文有一句: 진졍ᄒᆞ실 도리ᄅᆞᆯ 하오소셔 ᄒᆞ니 泣血錄:請思鎭定之道。 手抄本:為鎮定之道理 其中的 하오소셔 現代韓文為 하오소서, 在 Naver詞典中找不到它的解釋或例句, 因此找了 google 大神, 希望能找到包含這個詞的文章, 句子, 運氣好的話也可以查到解釋. 卻意外找到5部與思悼世子相關的影片(韓語),以解說的方式進行. 其中的一部標題為 사도세자 어머니 "대처분을 하오소서" 思悼世子[的]母親[說]:“請[下]大處分” 感覺上「하오소서」類似英文中的祈使句. 有興趣的朋友可以去看看 |
|
( 休閒生活|藝文活動 ) |