網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
什麼是 arm rest?
2019/04/08 14:53:24瀏覽595|回應0|推薦5

閱讀 惠慶宮-恨中錄時, 

惠慶宮提到她父親退休時收到兩樣國王送的禮物: 


he received the royal gifts of an arm rest and a walking stick.


walking stick 比較容易懂, 是幫助行走的手杖, 枴杖.


但是, 什麼是 arm rest?


所有的字典寫的都是 armrest, 有的翻譯為 扶手, 有的翻譯為 扶手, 靠手. 

雅虎字典更進一步解釋: (椅子兩側或汽車門內的)扶手.


所以問題來了. 在現代, 扶手都是附著在其他物件上, 不能單獨卸下當成禮物送人. 那麼古代的扶手, 靠手到底長什麼樣子?


後來我根據文中的註釋

[***] Traditional gifts that the king bestowed upon a high-ranking official upon retirement. Yongjo came to Sungjong Gate in order to give them to Hong Ponghan in person. YS 114:15b.


解讀後的結果是

***國王送給退休高官的傳統禮物. 英祖來到崇政門為了親自送它們給洪鳳漢. 英祖實錄 114卷, 15張B面.


但這兩樣到底是什麼東西還是無解....


於是我 google armrest 圖片, 找到一些圖


第一圖

http://auction.artron.net/paimai-art52150134/

An unusual Longquan celadon drum-shaped Arm-rest

(一個不尋常的龍泉青瓷鼓形扶手---google 翻譯) 啊, 我覺得它比較像凳子

第二圖

http://auction.artron.net/20150409/n730630_3.html

A CLOISONNÉ ENAMEL SCROLL-FORM STAND OR ARMREST

(清 康熙-雍正时期 嵌丝珐琅锦地卷书式几)

我才意識到-啊, 原來茶几一樣的東西也可以讓手臂休息的.


第三圖

https://heritageofjapan.wordpress.com/6-nara-period-sees-the-nurturing-of-chinese-culture/tempyo-arts/in-the-news-shoso-in-and-emperor-shomu/the-comfort-and-luxury-of-an-emperor-emperor-shomus-personal-possessions-on-display/

Red sandalwood armrest

(紫檀扶手--這是日本的)


找了很久, 還是納悶朝鮮時代的 arm rest 到底是什麼?


另外, 其實我們都知道現代很多東西都有扶手, 但是靠手又是什麼?


第四圖

在百度百科找到了一張不很清楚的圖

上傳者說這是一齣韓劇的截圖. 我沒看過這樣的東西.

回答者說這是放在床上, 像椅子的扶手, 但沒有靠背, 也沒有腳, 就只是擱手的東西.網路上暫時沒找到其他靠手的圖.

後來我繼續找英祖實錄, 看看英祖到底送了什麼東西給洪鳳漢? 朝鮮時代這兩樣東西又叫什麼?


英祖實錄 114卷, 15張B面

○甲辰/上親臨崇政門, 宣麻于奉朝賀洪鳳漢, 鳳漢進箋謝,...


上面並沒提到禮物, 宣麻又是什麼?

唐宋拜相命將, 用白麻紙寫詔書公布于朝, 稱為“宣麻”。 后遂以為詔拜將相之稱。


從 宣麻, 找到一個韓國網站, 提到 几杖, 再去找 几杖 的圖, 最後答案揭曉, 原來是一張有扶手的椅子(為什麼叫 几 呢?) 加上一支手杖.


http://blog.daum.net/4242c/1151

圖中的几杖目前在韓國京畿道博物館. 而朝鮮的國王送給退休大臣的禮物就是几杖.


我經常這樣廢寢忘食的找答案.



( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michael181&aid=125384776