網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
經典老爺車 Gran Torino(2008)
2010/06/17 19:24:29瀏覽2420|回應21|推薦110

似乎由克林·伊斯威特(Clint Eastwood)執導且演出的電影,都有著無誘人伏筆、平淡的讓人不禁暗想「這導演實在有點笨拙」的電影開頭,但往往一面這在心中苛幾句時,一面卻因細微刻劃通俗人性的片段而不自覺擱下了電視搖控器。當電影台正播放【經典老爺車Gran Torino】時,我整個人又順著如此的貫性而不知不覺間沈迷於劇情之中。

【經典老爺車Gran Torino】是一個曾參與韓戰的汽車廠退休工人Walt Kowalski,於喪妻後與苗族裔(Hmong people)美國人鄰居間的故事,全片以Walt(克林·伊斯威特)妻子的喪禮開場。而才覺Walt以難掩古怪個性的孔接受前來的慰問是種乏味而僅能讓channel surfer猶豫不決的開場時,便覺Walt對前去參加喪禮卻穿著不適當的孫女的表情實的令人玩味。而當劇情進入到喪禮後的receiption中時,當Walt巧遇溜進車庫的孫女還被厚索求上大學的禮物時,我想我早栽入了電影之中而不覺,因我居然不屑地了一聲。

片中一開始將Walt描繪成帶有某種程度上具有種族歧視的退休美國藍領,對於白人凋零的社區中日益增多的新移民,有著毫不掩飾的偏見,像是Walt執意喚劇中另一主角,鄰家的苗族裔少年Thaotoad(原指蟾、癩哈一類生物,引申讓人感到討厭的事物),即是一例。

但當正以Walt就是如此狹隘時,他與Thao之間的互動卻讓人得以暫時跳脫種族歧視的角度,以個人言語習慣上的角度來解讀劇中看似像歧視的劇情,像是當Walt帶著Thao到理髮店,與熟識的理Martin一起示範所謂的男人該如何交談時,其間的對話足顯露出WaltMartin兩人是如何玩弄帶有種族特徵嘲諷,使得某些有著歧視意味的語意在某些情況下,看來只不過是男人用以展現粗獷特質及閒聊的方式。而WaltThao如何與陌生人開閒聊的方式,其實對大多數於美國生活的亞洲人來說,也頗受用,像是WaltThao提示,儘管抱怨最易引起與陌生人間之的共鳴,但切忌以在談話現場的人對象。完整原文對白如後:「Yeah, don't swear AT the guy, just talk about people who are not in the room... eeeh... you could talk about your boss... eeeh... making you work extra time when there is bowling night.」。

電影中對Thao及其一家人的描繪,有著大多數西方人眼中的亞洲典型:尊重長輩,有西方人不解的忌諱,自成一格而少與外人往來,遇事多半選擇息事寧人等等,穿在以美國背景的劇情中刻板的看似種負面表列,但當愈是接近電影尾聲,反而愈是讓人覺得,和存在於Walt與其兩個兒子及其家人間的疏離及現實感相較,此片似隱隱認同,亞洲社會中的某些價觀的確彌補了現代美國家庭關係中某些薄弱的層面。

依【經典老爺車Gran Torino】的劇情,懲惡扶弱的Walt是苗族移民的英雄,此類情節很容易拍成讓人覺得又是一部「大美國英雄主義」作祟的電影。但由於不少對人性的實細膩描繪,同時也沒有刺激感官的械場面,甚至連激動的言語衝突場面都有,因而讓故事的發展具有相當實的風貌。尤其當最後Walt獨自一人赴苗族裔黑幫少年的住處Thao的姊姊「報仇」時,劇情安排的合理,毫無刀槍不入般的英雄式無厘頭。而在先前劇情的鋪陳下,此「報仇」的劇情更再次鮮活了Walt的嘴硬心善特質,因為Thao的姊姊先前要求Walt作為Thaorole model的期望被拒,但Walt不只一路給予Thao生活上的引導,而最後還以一個亦父亦友的角色為Thao的未來人生盡了最妥善的設想及最大的付出。

儘管有著讓人不禁眼一濕的片尾,但當律師Walt的遺囑時,我忍不住笑了出來:「And I'd like to leave my 1972 Gran Torino to... my friend... Thao Vang Lor. On the condition that you don't chop-top the roof like one of those beaners, don't paint any idiotic flames on it like some white trash hillbilly, and don't put a big, gay spoiler on the rear end like you see on all the other zipperheads' cars. It just looks like hell. If you can refrain from doing any of that... it's yours.」。我無法翻譯的到味,而少了完整的劇情也很不易感受到Walt的性格及脾氣,在此僅就重點字作說明:

beaners,墨西哥主食常見豆類,故以此蔑稱美國境內的墨西哥人(多半指美國境內的非法墨西哥移民);hillbilly,即白人;zipperhead,泛指亞洲人,在片中Walt亦常喚ThaozipperheadGay spoiler,汽車的擾流板。

在最後,當克林·伊斯威特的聲音出現在片尾音樂時,竟讓我想相信,世上有著這一個叫作Walt的人

*官方網站

*經典老爺車Gran Torino片尾曲-Youtube

*經典老爺車Gran Torino - Internet Movie Database

*經典老爺車Gran Torino】經典台詞 - Internet Movie Database

 

 

( 休閒生活影視戲劇 )

推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=meetjoeblack&aid=4138368

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
好電影!!!
2010/06/20 06:23

救贖~同感。您的文章加上↓連結經典老爺車完整介紹, 算是已經看完電影了

http://haur1202.spaces.live.com/blog/cns!87F2E77E6104C648!28300.entry


這裡越來越正經 ^^  ** 來推薦一下李偉文部落格, 兒童教育文章都很不錯

在台灣真的沒有辦法讓孩子快樂學習與成長嗎?──特別讀者回應討論值得一看( DJ以前第一代華工回應過此篇 )

http://blog.chinatimes.com/sow/archive/2007/12/14/226786.html

不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-20 06:55 回覆:

msn的那位將劇情交代的可真是詳盡啊。

其實片中有好幾個讓我感到興趣的畫面沒提,像是有一幕在Walt滿是工具的車庫中,Thao感到興奮羨慕,Walt習慣苛薄諷刺說,這都是他自食其力正當買來的。這一幕讓我開始注意,片中似同時也想讚揚(或是緬懷)過去藍領踏實。

我也不想正經,但台灣的雨及濕度弄得我心情煩,也惹的我身上的運動舊傷復發,悶的連酒都喝不出味來! 再說,這些事三不五時老掛在心上,似不寫掉就不離去,所以就一下子寫了幾篇正經的...

李偉文部落格去看了,但看不出哪個是你的回應,但回應很豐富也很有內容,也找到了志同道合的幾句,我想我會常去看看。


響聲
等級:7
留言加入好友
一言難盡
2010/06/19 21:29

歧視難免[非關種族]

包容也非當然[非關親情]

這題目太大一言難盡~哈哈

不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-20 06:38 回覆:

這電影內牽涉到的主題真的很多,有種族問題,有新移民的溶入問題,有青少年幫派問題,有宗教問題,有藍領價值的問題,太多太多了,的確一言難盡...


Jacaranda
等級:7
留言加入好友
你的台灣同學
2010/06/19 17:39
沒被抓到、退學,已經很幸運了。
剽竊,這在西方國家的學校、學術界,是非常嚴重的罪行,這點台灣出來的學生恐怕真的
會有很大的culture shock!
我兒子班上有一斯里蘭卡裔的小男孩,因為家庭作業從網路上copy & paste,被老師罰寫四張A4紙的作業(他們通常的作業,不到半張),小男孩的父母還被老師請到學校溝通。因為,剽竊,在任何學校都會被開除,小時不改,大時就糟了。
不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-20 06:33 回覆:

猜想若發生在台灣,類似斯里蘭卡裔小男孩的事也許會被人覺得,”老師太小題大作了”。

以台灣的教育及社會環境,作父母的真的該多多努力盡可能將家庭教育的功能發揮到最大,幫助孩子建立正確價值觀的根基,而非協助孩子透過灰色地帶的運用以求暫時過關。


B
等級:8
留言加入好友
Clint Eastwood
2010/06/19 14:21
I love "Gran Torino", also his "Million Dollar Baby (2004)"; will come back to talk about it in Chinese...
旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?
不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-20 06:21 回覆:

奇了,要貼白光的"等著你回來"在Youtube上的video貼不上,請跑一趟去看吧...

http://www.youtube.com/watch?v=ahHEbhG1lkU


Jacaranda
等級:7
留言加入好友
如果就你此文想討論的「歧視」
2010/06/19 09:22
我同意你的觀點。
我覺得,台灣很多朋友說到國外受歧視,有一個很大的因素是文化差異,加上溝通不良,還有就是台灣人一向對西方人熱情,對東南亞人鄙視(這是概蓋括來說,當然有例外),所以到了西方國家,如果得不到相對熱情的反映,就會有受歧視的感覺。如果能以平等心理對待,比較不會有被歧視的感覺。
在澳洲二十幾年,我唯一看到的一次種族歧視的例子,是在雪梨的下班火車上,一名看似用了藥的老白人,對著一車廂各種族裔說了些歧視的語言(說實在的,我相信車廂裡的非英語母語的人是沒聽懂的),結果是本地出生的澳洲人立即叫他停止這種歧視的行為,這名老白人立即對這澳洲人在語言上幹上,此澳洲人僅首分寸,沒跟他幹上,後來是車廂裡的其他乘客用手機報警,不到五分鐘,仍在行進中的火車,不知從何竄出兩名身穿火車警衛的彪形大漢,以語言勸導此老白人(他們完全沒有對其動手,因為法律上只有警察可以動手),後來是,此老白人在火車停靠下一站時,被警衛帶領下車,而兩名警察已在車站等候逮捕此在散佈種族仇恨語言的白老人。
澳洲社會現今是不能容忍這樣的人了。
不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-19 17:22 回覆:

謝謝認同,同時你也舉了一個很好的實例。

在美國時,周遭的台灣朋友不時說,那個你住的地方的某某白人管理員對台灣人不好,某某教授給台灣人的分數特別低,某某地方最好不要去因為黑人太多,諸如此類的,結果這些人常集體行動,只與他們覺得友善(或是聽人說友善)的美國人友好,過了陣子我搞懂了,原來他們也是"聽人說",而所謂對台灣人不友善的教授,我上過其中三個人的課,我也弄懂了,他們所謂的給低分是因為,台灣同學老愛在考前找考古題就算了,結果居然找了同學期修同門課但不同上課時間的同學偷夾帶考卷...唉...

結果,他們看我不是一個人,便是和他們不認識的外國人一起,久而久之,我也是他們口中的"對台灣人不友善"的人了...

歧視是排外的一種表現,排外的行為在各大大小小的團體中皆存在,以我現在的想法,除非是因響到生存/工作權及人身安全的"歧視/排外"言行,不然不妨再多累積點親身的體驗,再作斷言,而同樣重要的是,在學會如何在新遊戲中投機取巧鑽漏洞前,要先充分了解並遵守過遊戲規則,再判斷基於自己原本的遊戲習慣,是否見容於新的環境,並衡量看看,自己在新的環境中能承擔多少程度的投機風險。


賈媽
等級:8
留言加入好友
心有戚戚焉
2010/06/19 08:25

Kiwi 的和善, 我們在此被歧視的感受輕微, 但 culture shock 難免, 尤其是親情, 家族的觀念.

青春期的兒子, 對父母的期望與約束, 和同學們看似"無拘無束"的親子關係, 開始有不平之鳴.

前些天, 我去學校接 Justin 放學, 四個學生從我車旁呼嘯而過, 其中一人把喝剩的寶特瓶丟到我的引擎蓋上, 正巧被 Justin 看見. Justin 走過去和那四人"談"了好一會兒, 後來四人悻悻然而去. 直到現在, 我還沒跟兒子談論這件事, 因為我不知道"息事寧人" 或 "據理力爭", 哪一個是新移民比較安全的答案 ??

    

不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-19 09:00 回覆:

在斷言這就是歧視前,Culture Shock是個很好的字眼。

基於父母的文化背景不同,Justin的心情可以了解,但人與人的相處永遠沒有正解,如何讓對方了解彼此的立場及尊重彼此的選擇及看法,是需要時間磨合,但青春期的孩子人生資歷尚淺,言行上較易失去準頭,作父母的,自然在要兼顧指引及尊重的層面上費心多了...

其實若是我,我會觀察Justin對於面對衝突時所作的選擇,像是,他是否懂得迴避,或保護自己免於有必然且立即的身體危險的衝突,等等...


牛仔3號
等級:8
留言加入好友
i missed it on HBO
2010/06/19 07:28

您的英哥力虛好強喔!

不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-19 07:42 回覆:

那要感謝台灣的教育讓我不想上課,老是在下面"自修英文"

而且,還有"骨歌"啊,還有網路字典啊,查一查都嘛有啦,實在是網路厲害,不是我強~

不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-19 07:59 回覆:
而且還有字幕~

Jacaranda
等級:7
留言加入好友
很細緻的描述
2010/06/19 07:00
偶是指你的文章。
那遺囑,果然搞笑,不失西方文化的葬禮的幽默!

偶自兒子出生後,很久沒看電影。即使家裡有成堆的DVDs,每次無論什麼好、爛片,都是看不到一半就睡著了。現在看的片子,全都是兒童片!Shrek 3 大概是這個將來的寒假會去看的片子!

所以,謝謝分享這細緻的劇情,偶,這也算看過了!嘻嘻!
不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-19 07:39 回覆:

其實我也很同意片中幽默處理帶有種族歧視字眼的對話,在劇情的描述下,那些字眼和我們常揶揄別人體重等生理特徵一樣,沒有絶對的惡意,其實就這點,我覺得我有不少在美國時的台灣朋友應好好思考一下,當時常見與外國人應對的就兩大類,要嘛不是"友好到讓人覺得崇洋",要嘛就是動不動受到自己無法接受的回應及對待就說"這是歧視"(曾有朋友在景點請路過的美國人為其拍照,對方拒絶,他回來陳述此過程後並直說這是歧視)。

其實這部片我看了兩三次才能看完,因為兒子要看卡通...唉


JamieChao
等級:8
留言加入好友
他的作品
2010/06/19 00:43
我也轉到那台看了這片。
克林伊斯威特的小成本的獨立製片,往往重點不是市場,通常像是帶點勸世的溫馨小品。
不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-19 05:20 回覆:

沒錯,但Clint Eastwood下海演的多半是有著瑕瑜互見人格的角色,很有真實性。

像他演一個過氣記者的True Crime,我也很喜歡。


東村James
等級:8
留言加入好友
救贖
2010/06/18 12:31

這是我很喜歡的電影。整部電影﹐我的感覺是在講一個最重要的主題 - 救贖。

伊斯威特的難相處﹐根源於他在韓戰﹐殺了一個像男孩般大的士兵。他的悔恨沒有離開過他﹐他甚至不能面對自己的孩子。

他對神父的CONFESS是表面的﹐當他把男孩關在地下室﹐隔著門﹐如同在教堂般﹐他才真正告解﹐把心理的秘密說出來。他教這個男孩﹐甚至他用自己的生命﹐換男孩的未來﹐其實是他對年輕士兵的深深的懺悔。

其他種族﹐文化﹐家庭﹐都只是一個過場罷了。

不能正經(meetjoeblack) 於 2010-06-18 17:35 回覆:

哈哈~謝謝你的回應,你清楚說到了我覺得不太容易在文中提到的部分。

Walt在片中和牧師的互動其實也頗值得一題,而當最後牧師在Walt喪禮上所提到Walt對他的一些啟發,頗具深意。

我也很喜歡這部片,對片中不少不落俗套卻又合情合理的安排頗為讚賞,像是最後當Thao開著Gran Torino時,載的不是Walt一直鼓勵Thao去追的女生,而是...

我覺得那安排,有點亞洲人"不忘本"的調調,很妙!

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁