字體:小 中 大 | |
|
|
2007/01/22 10:45:12瀏覽1015|回應3|推薦7 | |
剛剛看到一篇新聞,教育部的網路電子辭典,把『三隻小豬』、『睡美人』、『楚門的世界』列為成語。 當我看到這則新聞的時候,我在想:我以後還要不要讓我的小孩在台灣唸書? 自古以來的成語,從來沒有用一篇文章,或是一個故事的名字來當作成語。成語大多都是某篇文章中的一小段裡頭的一句,或是兩個不同的事件,取出兩個可以代表的字,湊成一個成語。 我實在不知道教育部到底在想些什麼? 或許有國文老師會覺得這樣很活啊!很貼切啊!很符合現代的需求。 那好,你的意思是:體育課要換體育服的時候,女生不准把男生趕出教室,學校廁所也不用分男女。因為這也符合現代『男女平等』的潮流與需求。 你嘛幫幫忙,行行好…… 有些事情,活一點比較好;像『俗語』和『俚語』這種東西就比較沒有什麼規範,也沒有什麼特殊的要求,反正只要大家都聽的懂,大家都瞭解那是什麼意思。 就像上面的『你嘛幫幫忙,行行好』,就是俗語的一種,大家都看得出來,這兩句中帶有很強烈的挫折感。 但是成語是經過千百年來的演化,短短四個字,就可以引申出一段故事;就算想要增加一點新的成語,也不能用電影、畫本的名字來當做成語啊! 這樣代表著什麼?代表著教育部制定網路電子辭典的人,腦袋有問題。 活學、多元也是要有限度的。就像我在寫文章一樣,我不能打著『活學、多元』就忘記一些基本的東西。 這個網誌我已經經營了兩年多,我想大家都看得出來我的文章有著最基本的格式,有著制式化的風格。 但是我的內容卻是多變的,沒有一定的規則,但有一定的分類。有時好,有時壞,有的時候根本就在無病呻吟,有的時候根本就是胡言亂語。 創意,不是在表面,而是在整體架構上。像教育部過去和現在的那些『創意』,在我眼中看來,完全根本沒有抓到其中的精髓,也扭曲、誤解了『創意、創新、多元、求新求變』這些辭的意義。 因為我不是老師,我也離開學校很長一段時間,所以我沒有辦法從下往上來看,我也只能從新聞與媒體當中,由上往下來看整個台灣的教育體系。 可是自從杜政勝上台之後,這幾年教育部我沒看到什麼特別績效,反倒是去中國化、短視化、功利化做的很積極,更別提那個『罄竹難書』這種荒謬至極的言論。 我看到的是,坐在大位上的人,根本不在意台灣的未來,根本不在意現在這些支持他們的民眾的死活,只要有官做,就算逢迎拍馬、哈腰屈膝,什麼醜樣都會出現。 我實在很懷疑,教育部部長是不是匪諜?中國那邊派來毀滅台灣的間諜? 不然為什麼他和他的官員們,為什麼總是做出一些讓台灣教育制度不斷崩解,課程內容混亂的事情? 要知道,要毀滅一個國家並不困難,只要毀滅那個國家的教育,讓那個國家的人都變成文盲、笨蛋,這個國家就輕而易舉的被消滅、併吞。 唉~~ 我在當兵的時候,看到我們國家的裝備,看到堂堂中華民國陸軍的真面目之後,我只有一個感想:『退伍之後,能移民就移民,去哪都好,不要待在台灣就行。』 沒想到現在竟然有比軍隊讓我更加灰心的事情。 延伸閱讀: 成語的是是非非 |
|
( 時事評論|教育文化 ) |