網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
吃飯喝酒配什麼歌?
2009/02/18 16:59:28瀏覽1650|回應1|推薦6

上回寫旅行的時候”吃飯要配什麼音樂”其實是個幌子,因為”佐餐音樂”如果是古典音樂,技術上不好搞。我是指一面聽,一面吃的人,怎麼吃啊 ! 比如在薩爾茲堡大寨的”莫札特音樂會晚餐,或是聖彼德堡的”宮廷音樂晚餐”。我是没辦法啦! 除非像在柏林Waldbühne或是美國Aspen那種戶外的古典音樂會,趁第二樂章慢板,大家閉目欣賞時還可以偷喝一口,不然要在莫札特的小夜曲裏小聲小氣地切肉,杯光燭影裏品酒....不奇怪嗎 ?

那吃飯要配什麼音樂? 没那麼大學問吧! 在家裏,各憑喜好;旅行到異地呢? 真要邊吃邊聽,那就乾脆邊唱邊跳吧! 純器樂的音樂欣賞,不管多宮廷,多排場,我是不建議啦!

德國人是我私交和工作生活中碰到,最會以酒助樂,以歌調酒的歐洲人 - 真正的浪漫是德國人啦 !
少年時和老德週末啤酒會,就學了這麼一段 :
Wehn dass so weiter geht,
Bis morgen frueh ja frueh,
Stehen wir im Alkohol
Bis an die Knie…

因為酒精濃度高了些,我就不譯了。還有几首雖然老掉了牙,但真的很浪漫,德國19世紀那種浪漫,我以後再慢慢介紹。今天講吃飯,喝酒配的歌,我想一定要介紹這一首”慕尼黑啤酒國歌”啦!

大家可以用德文原名上網找,u-tube 有很多版本,對著我譯的歌詞,大口喝酒,大口吼乾啦地學,下回咱們作伙殺去慕尼黑…ein, zwei…
不對,要用巴伐利亞口音: oi, zwoi…吼乾啦!

In Muenchen steht ein hofbraeuhaus "慕尼黑有間(官府)啤酒屋"

1. Da, wo die grüne Isar fließt, 就在碧綠的Isar河畔,
Wo man mit "Grüß Gott" dich grüßt, 人們用”老天佑你”來打招呼,
Liegt meine schöne Münch'ner Stadt, 我可愛的慕尼黑城,
Die ihresgleichen nicht hat. 没有其他地方比的上。
Wasser ist billig, rein und gut, 水又清, 又好, 又便宜,
Nur verdünnt es unser Blut, 可以清清我們的血,
Schöner sind Tropfen gold'nen Wein's, 更好的還有閃耀金光的葡萄酒
Aber am schönsten ist eins: 可是尚讚的啊還有一樣:
In München steht ein . . . . . 慕尼黑一寶…

2. In München steht ein Hofbräuhaus: 慕尼黑有間啤酒屋:
Eins, zwei, g'suffa . . .    一. 二. 吼乾啊!
Da läuft so manches Fäßchen aus: 一桶桶奔流不止:
Eins, zwei, g'suffa . . .    一.二. 吼乾啊!
Da hat so manche braver Mann: 一定有位豪情老兄:
Eins, zwei, g'suffa . . .    一. 二. 吼乾啊!
Gezeigt was er so vertragen kann 就是要拼誰肚量大
Schon früh am Morgen fing er an 一大早就坐進來,
Und spät am Abend kam er heraus 大半夜才走出去,
So schön ist's im Hofbräuhaus. 美呆啦這啤酒屋!

3. Da trinkt man Bier nicht aus dem Glas, 那裏没人用酒杯,
Da gibt's nur "die große Maß!" 都是直接從桶倒!
Und wenn der erste Maßkrug leer, 灌掉一大啤酒杯,
Bringt dir die Reserl bald mehr. 馬上再補上一大杯!
Oft kriegt zu Haus die Frau 'nen Schreck,
他老婆常常吼他,
Bleibt der Mann mal länger weg.他啤酒屋待得就更久!
Aber die braven Nachbarsleut', 街坊鄰居也上道,
Die wissen besser Bescheid! 因為他們可清楚的很!

In München steht ein . . . . . 慕尼黑有間啤酒屋…

4. Wenn auch so manche schöne Stadt 若說這美麗的城市
Sehenswürdigkeiten hat, 有啥值得一瞧?
Eins gibt es nirgendwo wie hier: 可別錯過這個角落噢!

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=luwei&aid=2661175

 回應文章

Busy to be lazy
等級:6
留言加入好友
bis an der Knee
2009/02/18 17:21
我也見識過德國人喝啤酒的『肚量』
連女生都可以大口大口的喝耶
不過我還是第一次聽到'' In Muenchen steht ein Hofbraeuhaus''
歌詞真是太有趣了
另外一首 '' bis an der Knee '' 這句也很絕!
真是把德國人啤酒精神描寫得的淋漓盡致!
6大尾(luwei) 於 2009-02-18 23:08 回覆:

這首歌要大家勾起手,左擠右推地合唱,可以幫助啤酒和肉在胃裏攪動....

哈哈! 可別讓小孩子學噢!