字體:小 中 大 | |
|
|
2019/02/03 16:26:23瀏覽2397|回應0|推薦52 | |
太平紳士細說之39 -澳大利亞深度文化故事 認識EPA維多利亞州‧環境保護署 - 說‧氣味 Odour ‧篇
參考:氣味Odour 【資訊來源】點按網址,即可進入瀏覽英文原版資料 https://www.epa.vic.gov.au/your-environment/odour
【宅媽的話】 因為英語是澳大利亞聯邦國的主要語言,為方便我族人印證準確度的對照查看,宅媽除了列出相關英文資訊來源的官方網址之外, 並將以節選及中英文並列的問答方式說明【維多利亞州‧環境保護局Environment Protection Authority Victoria ( 簡稱:EPA ) 】的功能、運作及相關環境保護的法令及程序。 《澳大利亞聯邦國Commonwealth of Australia》是以執行 ( common law 英美法系,又稱是普通法、判例法 )為主要法制體系制度的國家。有關《澳大利亞聯邦國》的政令資訊,是每6個月即會有所增添、修正、和補充,在本文中介紹的全部資訊,僅只供參考。 在宅媽提供的篇章文中所提供相關的說明,都附有準確的,永久有效英文原版官網的網址,以便語言無障礙的網友們,隨時都可以自行對照查證,具極高度的準確性,敬請安心使用或參考。 如有需要引用,請以英文原版官網上的資訊或以當時回應電話諮詢,當職的政府官員所提供的訊息為最準確的標準。 如果,你有語言障礙,可在機構上班時間內,撥打 ( 131 450 免費電話口語翻譯與傳譯服務 ) 即可獲得協助。(手機撥打此項服務,則需按照行動手機收費台的標準付費 )。
附;【延伸閱讀】宅媽個人網站部落格 (墨爾本生活部落格) 《你在澳洲的權利 - 免費電話口語翻譯與傳譯服務(TIS National)》篇章 網址http://blog.udn.com/lucy66/13911412 點按網址,即可進入瀏覽
這些與澳大利亞‧維多利亞州Victoria司法相關的訊息,是 (宅媽) 義務奉獻大量時間,努力和專注的精神,經過一番大力搜索再一一小心考證、整理、而後編輯製作出的唯一完整中文版的澳洲境內地方公益的 (Public information公眾資訊 )。 因資訊量多,考證、整理後的編輯工作量,也極為繁複及不易,請網友們愛惜互助的精神,切勿私藏,敬請大家告訴大家,請廣為推薦給有意前來澳洲訪遊或有意移民澳大利亞,有需要辦理司法文件公證的,和有需要應用相關司法常識的華人同胞族群。 本文中所有的資訊,是根據 ( 澳大利亞 知識共享署名3.0許可條例under a Creative Commons Attribution 3.0 Australia Licence ) 複製,翻譯自地方官方網頁,歡迎大家以 (非營利 Non profit ) 公益方式廣泛傳遞。 請網君們勿以商業收費方式,或銷售獲取營利的方式傳遞閱讀,以免觸犯澳大利亞官方機構 / 單位所擁有的版權法令。 由 (墨爾本宅媽)所帶領的《墨爾本‧華文作家協會》以及 (澳洲華人華僑婦女委員會 - 墨爾本分會)中所發表的故事,是澳大利亞境內主流社會中,資訊最準確豐富、訊息最可靠、報導最具知識性,《墨爾本‧華文作家協會》是澳洲資歷最久的 (非營利社團) 中華文學組織。 「在今日;儘可能地推廣海外華人文學,在來日;成為海外華人文學的百科智庫」是;( 墨爾本宅媽 ) 對《墨爾本華文作家協會》和自己在社團義務工作中的期許 《墨爾本‧華文作家協會》立案法人 汪芝伃 JP 女士 Ms. Lucy Wang JP 筆名:墨爾本宅媽 澳大利亞 ‧ 維多利亞州 ‧ 皇家司法太平紳士 Justice of the Peace‧State of Victoria‧Australia 鞠躬
【了解令人不愉快的氣味Understanding offensive odour】 【以下資料來源】點按網址,即可進入瀏覽英文原版資訊 https://www.epa.vic.gov.au/your-environment/odour/understanding-offensive-odour 當一種或多種氣態化合物刺激嗅覺(鼻子the nose)時,會出現scents氣味(或異味)。 呼吸道的味覺源由通常也稱為氣味,可以是令人愉悅的(香氣fragrance或芳香劑aroma)或令人不愉快的(臭味stink或惡臭stench異味)。 對氣味的反應,可以出現個人非常主觀的意念。一個人的氣味可能令人感覺愉快,而另一個人則覺得不愉快。 令人不快的氣味是指由於氣味的強度,特徵,頻率和持續時間而影響個人的一般生活,健康和福祉的氣味。 EPA對惡臭行為所採取行動,必須是由環境保護官員進行驗證和採購,該官員被認可評估氣味並從報告污染的人那裡獲取聲明。 【氣味的類型和來源Types and sources of odour】 【以下資料來源】點按網址,即可進入瀏覽英文原版資訊 https://www.epa.vic.gov.au/your-environment/odour/types-and-sources-of-odour 氣味可能來自許多不同的來源,但EPA環保署,調查的典型氣味來自工業來源和污水處理設施,屠宰場,動物飼養者,垃圾填埋場和堆肥設施等場所。 其他來自澳洲國內的氣味和一些較小的商業場所,如商店和餐館,市民應轉介給地方議會的官員。 【堆肥和有機廢物Compost and organic waste】 有機廢物Organic waste,特別是市政園林廢物municipal garden waste,被回收利用到許多用於改善土壤條件的有機產品中is recycled into a number of organic products that are used to improve soil condition。 在堆肥的混合和轉向階段釋放出氣味。當有機物開始厭氧分解(沒有氧氣without oxygen)時,這也是一個問題。該過程釋放出包括( 二氧化碳carbon dioxide ) 和 (organic sulfides有機硫化物 ) 的氣體。It is also a problem when organics start to decompose anaerobically (without oxygen). The process releases gases including carbon dioxide and organic sulphides. 在維多利亞州,花園垃圾從住宅房屋中收集,並在廢物被覆蓋和固定之前被帶到搬運垃圾的轉運站。In Victoria, garden waste is collected from residential houses and taken to transfer stations 如果在分解開始發生之前未將覆蓋的廢物,運輸到堆肥設施,則就有可能發生氣味。where litter is removed before the waste is mulched and consolidated. Odour can occur if the mulched waste is not transported to a compost facility before decomposition starts to occur. 將覆蓋的花園垃圾帶到EPA許可的堆肥設施,在那裡將廢物與其他有機廢物混合併進一步加工成有用的堆肥或土壤調節劑。Mulched garden waste is then taken to EPA-licensed compost facilities where the waste is mixed with other organic wastes and further processed to form useful compost or soil conditioners. 【垃圾氣味Rubbish odours】 眾所周知,接受易腐爛廢物(例如城市固體廢物或家庭垃圾)的垃圾填埋場會產生異味。 Landfills that accept putrescible waste (for example municipal solid waste or household rubbish) have been known to create odour. 這些氣味是通過向垃圾填埋場添加新廢物和暴露在空氣中的有機廢物的有氧腐爛的日常活動產生的。這種氣味通常類似於從家庭垃圾箱中註意到的氣味。These odours are created by the daily activities of adding new waste to a landfill and from the aerobic decay of organic waste exposed to air. The smell is often similar to that noticed from household rubbish bins. 垃圾填埋場操作員可以控制垃圾氣味的一種方法是在一天的廢物沉積之上添加一層壓縮的土壤或泥土。One way rubbish odour can be managed by landfill operators is to add a layer of compressed soil or earth on top of a day’s deposition of waste. 蓋子有助於防止廢物和空氣之間的相互作用,蓋子可以減少異味並為車輛的工作奠定堅實的基礎。 The cover helps prevent interaction between waste and air, reducing odours and creating a firm base for vehicles to work on. 【垃圾填埋氣體氣味Landfill gas odours】 垃圾填埋氣體是垃圾填埋場內廢物產生的氣體混合物 - 這一過程稱為產甲烷。 Landfill gas is a mixture of gases produced as waste decays within landfills - a process known as methanogenesis. 垃圾填埋氣體氣味與垃圾氣味不同,因為該過程在厭氧條件下(無氧氣)發生。 Landfill gas odour is different from rubbish odour as the process occurs anaerobically (without oxygen). 垃圾填埋場可以生產500多種氣體,但混合物主要是甲烷和二氧化碳,都是無味的。 There can be more than 500 types of gas produced by landfills but the mixture is mostly methane and carbon dioxide which are both odourless. 存在的其他氣體可包括一系列硫化物氣體。Other gases present can include a range of sulphide gases. 正是這些氣體產生了垃圾填埋氣體的腐爛垃圾氣味。It is these gases that create the rotten rubbish smell of landfill gases 廢物在分解時會產生大量甲烷氣體,也可以作為有價值的能源增值產物。 . Waste can generate a significant amount of methane gas as it decomposes which can also be captured as a valuable energy source. 【厭氧滲濾液Anaerobic leachate】 垃圾滲濾液是從垃圾填埋場流出或排出的液體。Landfill leachate is liquid that moves through or drains from a landfill. 這種液體可能已經存在於垃圾填埋場中,也可能是在雨水與垃圾填埋場中的垃圾混合後形成的。This liquid may either exist already in the landfill, or it may be created after rainwater mixes with the waste in the landfill. 如果由於生物/化學反應導致氧氣耗盡,滲濾液可能會變成 ( 厭氧anaerobic ) 。Leachate may become anaerobic if it has been depleted of oxygen due to biological/chemical reactions 厭氧通常具有很強的氣味,並被描述為具有氨或污水型氣味。. It is usually highly odorous and described as having an ammonia or sewage-type smell. 垃圾填埋場管理的一部分要求收集,包含和處理滲濾液,以保護垃圾填埋場附近區域的地表水和地下水。Part of landfill management requires collecting, containing and treating the leachate to protect surface and groundwater in areas near the landfill. 垃圾填埋場襯墊系統應包括滲濾液收集系統,然後排入滲濾液收集池(或貯槽sump)。The landfill liner system should include a leachate collection system that then drains into a leachate collection pond (or a sump). 然後將浸出液從貯槽中泵出並儲存在池塘中進行曝氣或處理並排入下水道進行異地處置。The leachate is then pumped from the sump and stored in ponds for aeration or treated and discharged into sewer for offsite disposal. 定期監測垃圾滲濾液的水平以確保符合EPA許可證,並定期測試滲濾液收集池的可接受污染物水平。The level of landfill leachate is monitored regularly to ensure compliance with the EPA licence, and leachate collection ponds are regularly tested for acceptable levels of contaminants. 【你能對氣味做些什麼?What can you do about odour?】 【資料來源】點按網址,即可進入瀏覽英文原版資訊 https://www.epa.vic.gov.au/your-environment/odour/understanding-offensive-odour If you experience an offensive odour of the type that EPA investigates, you can report it to EPA by calling our 24-hour pollution hotline on 1300 372 842 (1300 EPA VIC).如果你在維多利亞遇到EPA環保署調查類型的令人不快的氣味,您可以 撥打的24小時EPA環保署防治污染熱線1300 372 842(1300 EPA VIC)向維多利亞州EPA環保署報告。 When an odour report is received, EPA collects information from the odour reporter.收到污染氣味報告後,EPA環保署會先收錄氣味報告者的連絡信息。 這些信息有助於我們確定可能的氣味來源,個人受影響的方式以及EPA環保署可能採取的行動。This information helps us to identify the likely source of the odour, how the individual is being affected and the action EPA may take. 想要了解EPA環保署可以做些什麼來調查和採取令人討厭的氣味,請閱讀 Odor情況說明書 (出版物1468)。部落格網友群請點按上列【資料來源】官方網址搜索出版物閱讀。 To understand what EPA can to do investigate and act on offensive odour, read the Odour fact sheet (publication 1468). 【Reporting odours to 如何向EPA環保署報告怪異的氣味】 有時令人討厭的氣味可能只存在很短的時間,這讓EPA環保署官員很難核實你的氣味報告。Sometimes an offensive odour may only exist for a short period of time, and it can be difficult for an EPA officer to verify your odour report. 為了幫助我們進行調查,一旦您了解EPA環保署官員ˇ哦作業程序,就必須立即向EPA報告令人不快的氣味。To assist us with investigations, it is important you report offensive odours to EPA as soon as you are aware of them. 延遲通話或通過電子郵件發送報告,可能會使EPA官員失去收取驗證報告的最佳機會。Delaying your call or sending a report via email will not provide EPA officers with the best chance of being able to verify your report. 當你投訴氣味報告時,EPA環保署收集的信息可能包括:When you make an odour report, information collected by EPA may include: 投訴者的姓名和地址name and address of reporter 氣味的時間time of odour 氣味的位置location of the odour 氣味的特徵和強度character and strength of the odour 所謂來源的身份和位置identity and location of alleged source 影響的時間長度和頻率如果以前發生過的情形length of time of the impact and frequency if it has occurred before 氣味對投訴者的影響the impact the odour is having on the reporter 風向和力量wind direction and strength. 如果您經常受到難聞的氣味影響,EPA環保署建議您記下日記以幫助記住事件的詳細信息。If you are regularly impacted by offensive odour, EPA recommends that you keep a diary to help remember the details of the incidents 如果EPA環保署需要有關氣味的頻率和性質的證據,這將有助於EPA環保署進行起訴。This will help EPA should the offence reach prosecution, as we will need evidence of the frequency and nature of the odour 請聯繫您當地的EPA環保署辦事處以獲取異味日記,您可以在其中記錄詳細信息。Contact your local EPA office to obtain an odour diary in which you can record the details. 【Verification of odour reports 氣味報告的驗證】 在某些情況下,EPA環保署可能會要求投訴人個人簽署宣誓聲明簽署令人不快的怪味的報告,詳細說明怪味的日期和確切時間,以及怪味的危害性影響其健康的原因和方式。In some circumstances, EPA may ask individuals reporting offensive odour to sign sworn statements detailing the dates and precise times of the odour and why and how the offensiveness of the odour affects their wellbeing. 這是重要的信息,使環保署能夠將氣味的影響與立法領域聯繫起來,在這些領域,環保署可以對怪味違法行為採取強制措施。 This is important information that enables EPA to relate the effect of the odour to the area of legislation under which EPA can take enforcement action for odour offences.
親愛的!介紹到這兒,我得要跟您說:我們下一篇章中再見了! 謝謝您的瀏覽!祝大家都平安健康又快樂!
Cheers!我們乾杯 ! |
|
( 在地生活|紐澳 ) |