網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
閱讀心得-「山茶花文具店」
2018/09/13 14:17:27瀏覽84|回應0|推薦0

日本很多傑出的小說都會改編成日劇或是電影,

我通常是擇一觀看的,

因為無論是那一樣,

我都覺得是一個完整的個體,

比較不會好奇想知道改編的程度,

這一次很特別,

我在看了這本小說1/4時,好友告訴我她去年看過日劇了拍得很不錯,

於是我在看完這本小說之後,

馬上又看了日劇,

這幾週能在這樣暖暖的氛圍度過,

也是一種幸福。

這故事的背景是在鎌倉,

一個文具店但有經營代筆的業務,

記得吳念真導演有本書也有提及,

他小時候在鄉下也有一號代筆代讀的人物,

但當時是因為識字率比較低,

這裡山茶花文具店的代筆意義上就不太一樣,

在現代來說就是替無法以文字表達心情的人去做影武者,

故事的步調不快,

但對於人與人之間的羈絆與情感,

有很深的描繪。

女主角波波,是被外婆養大的,

因為外婆是代筆人,

從小對波波的寫字非常嚴格訓練,

也因為這樣波波無法像一般的小孩一樣外出玩耍,

因為這樣累積的不滿在高中叛逆期一次爆發了,

不僅變成不良少女,

還在高中畢業時遠離家鄉到東京去讀書,

從此跟外婆斷了聯繫,

直到外婆過世後才回到家鄉繼承文具店。

故事內容組成,日劇跟小說有點不一樣,

但怎樣看就是兩個很完整的作品,

看不下書的人可以看日劇,

NHK拍得很好喔。

人與人之間,

很常發生沒有說清楚產生的誤會吧,

因為過去的經驗,

或是自己的感受與想法,

你們有沒有過誤會他人的時候呢?

尤其是越親近的人越容易誤會,

因為話沒有這麼容易講開,

心中的感受也很難如實表現出來,

也許某些時候,

我們都太自以為了,

以為這樣以為那樣的,

但其實,愛,存在著,

有些誤會可以被解開,減少遺憾,

有些誤會來不及解開,

波波與外婆間的誤會,

在外婆死後才藉由當代筆人慢慢體會出來,

最後外婆在外國的筆友,

托孫子把外婆的信送回來給波波,

才讓波波了解外婆的愛,

這邊眼睛做了深切的排毒,

這種感動是很深層的,

波波不但是解開誤會還療癒的自己的靈魂,

我想,

大家從小到大多少心裡都受過一些傷,

因為年齡跟心智的成長,

有些會漸漸釋懷,

有些卻很難,

畢竟那些不是三言兩語,是很深層的事情,

衷心希望看到這篇文章的人,

能看看這部小說或是日劇,

也許你的靈魂也能得到一些慰藉 ,

還有,

可以的話盡量不要嘔氣,

少跟愛你的人或是你愛的人漚氣,

因為緣份很珍貴,要珍惜,

波波因為跟外婆嘔氣加上以前累積的誤會,錯過了見外婆最後一面,

又多了一個需要被療癒的傷口。

當然盛怒之下很難去控制,

但至少在理智出現之後,可以身段放軟一點,

或許心中的遺憾就會少一些。


 

 

( 興趣嗜好其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lorilai&aid=115755729