字體:小 中 大 | |
|
|
2015/05/23 19:29:16瀏覽181|回應0|推薦1 | |
說真的,我還是覺得電影比較好看。 雖然這本書的內容與電影版沒有太大不同 但是電影版比較流暢 感覺比較忠實呈現了茱莉在進行茱莉亞計劃時的酸甜苦辣 當然,美食就是用看的才有實實感(鹹凝凍長怎樣我實在無法從文字中想像到) 這本書我沒看過原文版本 但是中文版有太多茱莉心裡的旁白 而且用了許多拐彎抹角的方式來呈現 多到我不知道是作者還是譯者腦袋裡的小劇場怎麼這麼發達 在閱讀的角度來說,就有點多餘而且不耐煩 或是在講到某個動作或論點時,就會聯想到其他相關但有點難想像的事情或情境(為什麼拋鍋會和想入非非有關?為什麼會和某種日本古代而且說不定很痛苦的性行為有關?) 簡單講就是畫蛇添足 妳只要告訴大家"我很生氣",大家就明白妳的意思了 但偏偏中文版本會這樣說"我像綠巨人浩克被挑起怒火時撕裂衣服般地生氣了"(也許原文版本裡是這樣寫的,畢竟外國人很愛牽扯一大堆解釋) 就是多了塊魚啊 而且中文版比較少著墨茱莉亞與保羅之間的情節 這和電影版很不一樣 當然,這是一本講述演練廚藝的書 所以不可避免地會提到一些關於烹飪步驟的細節 通常我都會略過 因為我覺得這本書不是在教你作菜(去看型男大主廚還比較快) 其實是教你如何在堅持一件事的過程中獲得啟發,以及找到自己的方向 雖然一開始茱莉也不知道為何自己要展開茱莉亞計劃 不過她做著做著,踏出了第一步後,她開始領會到其中的樂趣了 和人生的某件事很像,不是嗎? 也許一開始你不太情願,或是你根本不知道做這件事會帶來什麼好處 但其實做下去才知道 妳開始學會投入在一件事情之中 這就是茱莉說的"喜悅" 人生的可能性,就藏在任何一種嘗試之中 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |