字體:小 中 大 | |
|
|
2009/02/15 22:14:25瀏覽3199|回應1|推薦3 | |
如果有一天被迫扮演另一個人替他生活,但更慘的是他(她),還是個異性.. .... 女男變錯身可謂「辣媽辣妹」加上「小姐好辣」的浪漫進化版,喜歡「神犬也瘋狂」系列的人,應該對男主角凱文席格(Kevin Zegers)不陌生,前幾年還拍了一支唯美的香水廣告,別懷疑,他真的長大了。片中較可惜處莫過於無法看帥哥演帥哥,而是帥哥裝娘,美女裝man的搞笑行徑,故事也因兩個受困在彼此體內的冤家而有趣起來... ...<3 font=""> 妮兒(Nell),從小立志讀耶魯,是個成績卓越的乖女孩,也是個神經質的書呆子,住在他家隔壁的是叱吒校園的風雲人物,明星四分衛─伍迪(Woody),平生沒什麼大志向,只想上一所普通大學,擺脫到老爸菜刀店工作的命運,照正常狀況,妮兒不久便可接受面試,進入耶魯,而伍迪在比賽中被球探發掘即可到大學打橄欖球,但不幸的事才正要開始... ... 雖然兩人的家僅僅相隔著一棵樹的距離,妮兒和伍迪卻是要命的死對頭,一日他們在博物館的阿茲特克巫師神像前大吵,祂順勢施展了點魔法,讓他們學習當麻吉的藝術,極為邪惡的讓他們在隔天發現,怎麼... ... 我我... ....這是怎樣....OMG!!這不是我的身體啊!!! 既然尷尬的困在對方的身體,無法交換回來,就只好使盡吃奶的力氣「殘害」彼此的人生,「她」和伍迪的女友分手、「他」裝扮太妹破壞乖乖女形象,兩人的較勁並沒有讓生活更好過,只是徒然加深兩者的仇恨。
Mr. Zbornak: Woody, you... you crying? Woody: [inhabited by Nell] Yeah. Mr.Zbornak: What's... what's wrong? Woody: I'm sorry. I just found out I lost my virginity in a trailer park. 這才發現與其繼續摧殘對方,直到兩敗俱傷,還不如一起合作,教會對方怎麼過「自己」的人生,「她」告訴「他」莎翁經典的美好,「他」教「她」橄欖球的奧妙,伍迪才明白書呆子的世界並不是想像中的那般沉悶,如果不曾進入對方的生活,自己有什麼權力批評他人的決定、又有什麼資格去評論他人的人生? Woody:[inhabited by Nell] What exactly is it that people like me don't get? Nell: [inhabited by Woody]People like ME! Woody: Then educate me, PLEASE. Nell: Okay. We like to play ball. Maybe we're even pretty good at it. So... maybe we get accepted at some second-rate, shit-kicker college, or maybe we go work for our dad at the spatula store. Who knows. But what we don't get is a great job, a big apartment in the city, and a Yale education. 莎士比亞文學其實是門如何用最美麗的詞句向對方說明你有多愛他的學問,而從不接觸運動的妮兒也了解到暴力的橄欖球為何讓人熱血沸騰、瘋狂著迷的原因,他們扮演彼此,體驗彼此的生活,藉此挑戰了從未挑戰的挑戰,兩條本無交集的生命,因一場鬧劇找到人生欠缺的角落,未來的安排永遠只是安排,這剎那能握緊的東西,說什麼也絕不放手。 Woody: Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and... temperate. Rough winds... blah blah blah... There's something in there I can't remember. And, uh... yadda yadda yadda. I'm sorry, I... I'm no Shakespeare. My guess, Romeo wasn't much of a quarterback either, right? 伍迪記起莎士比亞的詞句,卻發現即使是世界上最美麗的字句他也只對妮兒說,最後一幕,妮兒跳上伍迪的車,為了一個她曾經不屑的男人休學一年,拋棄一切的包袱,一同遠走高飛。
即使是個很小品的電影,卻激發我許多想法,在大肆爆笑的點中,找尋自己為什麼會是自己的意義,無我,有我,「我」這個字該怎麼去解釋?我就是我,這道理到底是什麼時候才領悟到的? 是不是從某一天開始發現我只能從別人眼球的倒影中瞧見自己? 是不是會有那麼點好奇?試問如果我是他,我會看到什麼樣的自己? 那又是什麼感覺?我們永遠都不會知道從別人眼裡看世界是什麼樣子,甚至於從不同的高度看世界,假使有一天能透過別人的視野看待一切,天空會不會有所差異? 夜裡,認真的思考「交換身體」和「交換人生」的問題,我應該只會在被課業壓力和表演壓力雙重疲勞轟炸的時候同意,將「交換」的行為視為逃避,能改變的很有限度,到了另個地方,認識另一個地區,結交另一群朋友,你真以為能改變你是誰嗎?就好比去整容整成一個截然不同的人,又能創造多少奇蹟? 外在欺騙的了那些自以為了解你而不了解你的人,懂你的人就算你會成灰也認得你,以前介紹過一本小說 「蓋布瑞爾的眼淚」,主角必須憑藉著定期換穿人皮度日,但不變的是他的靈魂,抹滅不了的也是靈魂,存在是不會因改變而幻滅的。 即便是一個演技高超的演員, 也無法窮盡一生扮演別人,沒有人能承受替別人決定人生的代價,每一個抉擇點作的決定都直接或間接影響未來,一旦跨越人生的岔路,便再也回不去那個時機點,人生是無法同時作出兩項選擇,去比較哪個決定會比較好,於是我奉勸大家別想了,也別在莫名其妙的狀況下吵架,我相信應該沒有人會想隔天醒來變成自己媽媽,或是住在隔壁的討厭鬼吧! |
|
( 不分類|不分類 ) |