網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
《月夜仙蹤》之後
2010/12/15 23:14:47瀏覽679|回應1|推薦1

先前,決定購買《月夜仙蹤》一書的繁體版權後,從網上資料得知,林珮思〈Grace Lin〉可能是第一位臺裔紐伯瑞獎作家,但其餘的背景資料,完全闕如。雖然隱約也知道,她還有親人居住在臺灣,但想打聽又不知道從何著手。

十月初,這書的中文版出來了,有一天,一位也從事童書編輯但不曾謀面的同行給我來信,說她很開心看到這本書引進台灣,因為年初時她乾爹由美返台,還從網路上秀了這本書的封面給她看,讓她印象深刻,而她的乾爹正是作者林珮思的叔叔。真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫呀!

然後十月中旬中時開卷版來電通知,決定推薦這本書,並希望作人物側寫,問我們可不可能提供作家的生活照,另外還提問了五個問題就教作家。當時距離開卷的截稿日期只有10天,我想透過臺灣的版權代理、再轉美國的作家經紀公司、又轉到作者手中,然後再循著這樣的途徑繞回來,耽擱的時日肯定不少,恐怕不易達成任務。於是,除了前述的正常管道,我另外又連絡了那位編輯同行,請她將信轉給珮思的叔叔,看看有沒有可能發揮臺灣人互助合作的精神。果然,信發出去後不到兩天,珮思媽媽就給我來信了,也很快寄來了珮思的照片。至於另一條循正常管道發出的提問,在截稿後一天來到。據珮思媽媽說作者很快就覆信了,但層層轉寄,還是延宕了一些時間。

也因為這樣的因緣,我沒跟林珮思見上面,倒先認識了她的媽媽楊女士。這個月,她老人家回台省親,我因而有機會跟她喝了一次午茶,對林珮思也有了深一層的認識。

楊女士從小在迪化街長大,後來出國求學,三個女兒陸續報到後,她選擇回歸家庭。雖然三個孩子中文都不輪轉,但為了讓孩子對中國文化有所了解,她說自小她就讀漢聲雜誌上的故事讓孩子聽,雖然也讓孩子上中文學校,不過效果不彰,來來去去孩子只會讀寫自己的名字,尤其是珮思,甚至最排斥學中文,沒想到,最後她的創作反而回歸中國文化的根本。但她說珮思倒是遺傳了爸爸愛讀書的習慣,只要手上有一本書,天塌下來也不管。

那珮思會說中文嗎?我問了這個台灣讀者很好奇的問題。楊女士笑著搖搖頭說,珮思只會簡單幾句,而且國語台語混著用,譬如她會說:「我的腹肚很餓。」但台語基本上可以聽個八九成。

楊女士也送了一本《Ugly Vegetables》給我,是林珮思最早發表的圖畫書。後來我翻讀了,覺得很有意思,相信台灣小讀者看了,也會覺得很好玩,因為一些我們熟悉的蔬菜,例如茄子、莧菜、韭菜、空心菜、苦瓜等,通通出現在書中,而種這些菜的綠手指,當然是來自臺灣的媽媽。這些菜雖然不如鄰居家的花朵美,採收後煮出來的濃湯卻飄香鄰里,將鄰居通通引來了,家中門鈴響個不停。真是一本詮釋多元文化不可多得的繪本。媽媽和小珮思是書中的主角,兩個姊妹則被屏除在外。據說她的兩個姊妹曾為此事抗議,後來她答應再也不會這樣做了。

《月夜仙蹤》原文版出書後,媽媽說珮思的壓力非常大,因為全書全彩印刷,封面因為設計特殊,要用11個版才能完美呈現〈中文版也是,這是目前我們懸在牆上的最高紀錄〉,出版社投資成本相當高,她擔心萬一書賣不好,以後沒人敢找她出書了。幸好出書後書評反映極佳,銷售也不錯,甚至還拿了大獎。不過珮思媽媽也笑說,其實一開始他們根本不知道紐伯瑞獎有什麼了不起,後來才知道這個獎項意義重大。她說獎項公布的前一晚,珮思的朋友一再提醒林珮思,清晨響起的電話一定要接。果然她在隔天凌晨五點鐘時接到了獲得紐伯瑞銀獎的電話。我問爸爸媽媽有沒有陪她去領獎,楊女士說沒有,因為珮思說等拿到金牌再帶他們去。

得獎後的林珮思,非常忙碌,來自美國各地的邀約不斷,目前有三本稿約在手上,卻苦於沒有太多寫作時間。其中一本,是關於她2008年訪臺的遊記。真讓人期待,不知道在她眼中,臺灣會是怎樣一個有趣的地方。楊女士說,其實珮思這幾年書賣得不錯,還有一個一般人甚少留意到的現象,那就是現在有不少美國家庭收養了中國小孩,這些養父母希望提供孩子母國的文化,讓他們對自己的根本有所認識了解,會刻意尋找相關主題的書。而林珮思生長在美國,同樣對這些議題感興趣,加上父母雖然人在異鄉,傳統節日還是會和同鄉歡聚慶祝,這些題材自然對她產生一定的作用。所以如果我們上網查詢她發表過的作品,會發現相當濃厚的華人文化氣息。所以她今天的成功,固然來自於自身的努力與天分,但作品在一個對的時間點出現,擁有穩定的銷售量,對一個新手來說,是幸運的,因為這意味著不愁找不到出版社合作,而機會也就跟著來了。

林珮思目前已經又尋得人生的伴侶,先生是她亡夫的好友。除了祝福她不斷有佳作問世,也希望喜歡小孩的她,能夠擁有自己的小寶寶。

( 心情隨筆家庭親子 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=leetang&aid=4701211

 回應文章

讀者
月夜仙縱超好看
2011/01/18 15:04

Dear總監:這本書真的很好看耶,讓看不下翻譯書的我愛不釋手。

李黨(leetang) 於 2011-01-20 22:19 回覆:
謝謝你的捧場。很多大小讀者都說很讚。希望珮思可以源源不斷寫出佳作來。