字體:小 中 大 | |
|
|
2023/05/05 22:09:48瀏覽1486|回應0|推薦4 | |
以前,每到一月底紐伯瑞獎揭曉前夕,我就會不由自主的緊張,不知道這一年哪些書會脫穎而出?有幾本我曾經瀏覽過?又有幾本繁體版權還是空著的?因為如果看到喜歡的題材卻已經名花有主,就只能徒呼負負了。
但近五年來,我對紐伯瑞獎沒有那麼大的期待了,參考獲獎名單當然不能省,但就只是參考而已,至於版權在不在,或是否能從中找到想要出版的書,已經不再掛心了。
所以有這樣的心理轉變,在於這些年紐伯瑞獎越來越向主流意識靠攏,幾乎每年都會有兩三本談的是黑人主題,要不然就是移民適應的多元文化,這一兩年更破除過往的禁忌,凸顯性別認同的主題。性別認同不是不能談,而是過往有更高竿的書寫卻被屏除在外,現在為了符合潮流而選出來的反而顯得勉強。
至於黑人主題和多元文化,都環繞著美國歷史或是生活環境,對台灣的讀者太遙遠,讀起來像隔著一層布幕,所以我也甚少碰觸了。不過,紐伯瑞獎本來就是美國本土的少年小說獎,關注的理當是他們自己的環境或議題,我們只是搭人家的順風車來選書,如果作家創作時不考慮國際市場的授權,哪有我們置喙的餘地。
饒是這樣,這三年來我還是從中挑選了一本很想出版的小說《天堂倒著寫》。主角阿真10歲,童年黯淡無光,有如「天堂」兩字被迫倒著寫!然而不管阿真遇到多糟的事,姊姊阿思總會待在她身邊:當她們的媽媽因為提煉冰毒燒掉旅館而入監服刑,阿真有阿思幫靠山;當媽媽的男友克利頓收留她們時,阿真有阿思陪伴;當姊妹倆不得不逃離克利頓家時,阿真有阿思可以倚靠。
阿思呢?她從六歲開始照顧同母異父的妹妹阿真,她是阿真的母狼,是阿真的守護者。但誰來保護阿思呢?她真的如此堅強嗎?在寄養家庭中,從阿思試圖傷害自己的那一刻起,阿真的世界徹底翻轉、崩壞……
原來多年來阿思身心深受侵害,卻不敢舉報。她擔心姊妹居無定所、兩流落街頭;她不要阿真受到相同的傷害;她也擔心自己在法庭上不得不坐在罪犯面前作證,而對方的律師則會想盡辦法讓她聽起來像在撒謊。對她來說,說出真相並不容易。於是她噩夢連連,夜不成眠……
阿思試圖自殺帶來的震撼,讓阿真開始抽絲剝繭去了解姊姊究竟經歷了什麼;但她也知道自己和姊姊都必須獲得幫助,並學會大聲疾呼,即使她們不確定周遭的世界是否想傾聽她們要說的話。
書中另一位關鍵角色是照顧阿真和阿思的「寄養媽媽」蘭欣。她心直口快、心地善良,一開始讀者很容易誤會她是個冷漠、古板的人,照寄養家庭規章行事,但隨著情節進展,你會了解她為這對姊妹所花費的時間和精力令人難以置信。她積極向社工單位爭取,以確保姊妹倆能夠得到適當的心理評估和諮商,因為她知道並理解她們所遭受的創傷。但相反的,她並不施加姊妹倆壓力,而是讓她們一層一層的揭開自己的生命歷程,讓她們有足夠的時間去接受現實,並為她們提供一個安全、穩定的家。
身體自主權也是作者試圖傳達的觀念,書中還有一個叫特雷弗的男孩,他在學校裡向女同學進行不恰當的行為,明顯有問題,但家長和老師的處理方式卻避重就輕。阿真意識到她有權力和權利告訴他人,不允許任何人未經允許就碰觸自己時,她清晰自信的向特雷弗傳達了這一點。班上其他女同學也因為她的勇敢反擊,一致站出來指認,不再隱忍。這真是值得喝采的一刻,也明白向小讀者傳達捍衛自己身體的觀念。
這本書的封面我們請台灣畫家重新繪製,較原文書更貼近小說想要傳達的意涵。在送審請作家過目時,作家也非常激賞,還特別要我們轉成PDF檔供她留存。
此外,這本小說的譯文流暢易讀,兼具文學美感。所以特別提出來,是因為在譯稿進行中,原譯者謝孟蓉不幸因病離世,讓我非常感傷。小說後半部幸賴江坤山基於舊同事情誼,出手相救。這些我都點滴在心頭。
|
|
( 心情隨筆|雜記 ) |