字體:小 中 大 | |
|
|
2019/08/27 17:26:01瀏覽692|回應1|推薦26 | |
55、 朝吾將濟於白水兮, 早上我要度過白水, 登閬風而緤馬。 登上閬風山綁繫著我的馬。 忽反顧以流涕兮, 忽然回頭看看不禁流下眼淚, 哀高丘之無女。 悲哀這高山(閬風山)上面沒有美女。
56、 溘吾遊此春宮兮, 我飄忽地來到了這春宮, 折瓊枝以繼佩。 攀折了瓊枝插在蘭佩上。 及榮華之未落兮, 趁著枝上的瓊花還沒有凋落, 相下女之可詒。 我要送給一位相視通己意的侍女。
57、 吾令豐隆椉雲兮, 我差雲神豐隆駕著雲, 求宓妃之所在。 去找尋宓妃(伏羲氏之女、河神)的所在。 解佩纕以結言兮, 解下佩帶打結子已通言語, 吾令蹇脩以為理。 我差蹇脩(伏羲氏之臣)作為介紹人。
58、 紛總總其離合兮, 讒人們紛紛地包圍著她, 忽緯繣其難遷。 她忽然乖戾而難移堅決地拒絕了我。 夕歸次於窮石兮, 傍晚回去在窮石(山名)山歇宿, 朝濯髮乎洧盤。 清早洗濯頭髮在洧盤(水名)。
59、 保厥美以驕傲兮, 她只想用驕傲態度來保持美貌, 日康娛以淫遊。 天天歡樂放恣遨遊著。 雖信美而無禮兮, 她雖然確實美麗,但是沒有禮貌, 來違棄而改求。 我來是要拋棄她,更改以作別求!
60、 覽相觀於四極兮, 我遍觀了四方的極遠之地, 周流乎天余乃下。 遊行天空一周,我再下來。 望瑤臺之偃蹇兮, 我望著那瑤臺的高峻, 見有娀之佚女。 還看到有娀(國名)氏的美女。 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |