字體:小 中 大 | |
|
|
2022/07/24 06:47:36瀏覽292|回應0|推薦7 | |
Selected poem:藍波 (Rimbaud) 的〈戰爭〉 Guerre Enfant, certains ciels ont affiné mon optique : tous les caractères nuancèrent ma physionomie. Les Phénomènes sémurent. - À présent, linflexion éternelle des moments et linfini des mathématiques me chassent par ce monde où je subis tous les succès civils, respecté de lenfance étrange et des affections énormes. - Je songe à une Guerre de droit ou de force, de logique bien imprévue. Cest aussi simple quune phrase musicale. War When a child, certain skies sharpened my vision: all their characters were reflected in my face. The Phenomena were roused. - At present, the eternal inflection of moments and the infinity of mathematics drives me through this world where I meet with every civil honor, respected by strange children and prodigious affections. - I dream of a War of right and of might, of unlooked-for logic. It is as simple as a musical phrase. 〈戰爭〉(莫渝 譯) 孩童時,某些天色增強了我的視力:種種性格反應在我的容貌上。這些現象都令人激動。——而現在,任何時刻的永恆曲折和數學的無止盡,趕我來到這世間,我正承受著任何世俗的成功,被奇怪的重年和巨大的熱情所尊敬。——我夢想一場正義或權力、十分不合邏輯的戰爭。 想必這個和音樂的一小節,同樣單純吧。 〈戰爭〉(王道乾 譯) 孩子,某一類天空使我的視力變得精密敏銳,各種性格讓我的面目表情富於精微變化。「各種現象」都在激變之中。——現在,時間的永恆的流變和數學上的無限,反把我從這個世界上到處驅逐追趕,在這個世界上,我只能容忍一個公民所取得的一切成功,因為異乎尋常的童年使我受到尊敬,還有大量的情好愛戀。——我在設想一場戰爭,有關權力或力量,有關無從預見的邏輯的戰爭。 很簡單,簡單得就像一個樂句。 〈戰爭〉(何家煒 譯) 還是一個孩子,某些天空就精煉了我的視力:所有特徵都辨別出我細微的表情。萬般現象激蕩映照於此。——而今,時光永恆的轉變和數學的無限將我四處驅趕,在這曾被奇異的童年和超常的愛所尊重的世間,我經受所有世俗的事功。——我夢想一場戰爭,正義之戰或力量之爭,出乎意料地合乎邏輯。 此事簡單如同一樂句。 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |