網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【書摘】索多姆和戈摩爾—半夢半醒之間 (Sleeper V.S. Slumber) 4-2
2017/10/22 06:43:22瀏覽576|回應0|推薦9
【書摘】索多姆和戈摩爾半夢半醒之間 (Sleeper V.S. Slumber) 4-2
Les plaisirs qu’on a dans le sommeil, on ne les fait pas figurer dans le compte des plaisirs éprouvés au cours de l’existence. Pour ne faire allusion qu’au plus vulgairement sensuel de tous, qui de nous, au réveil, n’a ressenti quelque agacement d’avoir éprouvé, en dormant, un plaisir que, si l’on ne veut pas trop se fatiguer, on ne peut plus, une fois éveillé, renouveler indéfiniment ce jour-là ? C’est comme du bien perdu. On a eu du plaisir dans une autre vie qui n’est pas la nôtre. Souffrances et plaisirs du rêve (qui généralement s’évanouissent bien vite au réveil), si nous les faisons figurer dans un budget, ce n’est pas dans celui de la vie courante.
(l’édition Gallimard, Paris, 1946-47)

睡夢中享有的種種歡娛,人們是不會把它們記在現實存在裡享受到的歡娛帳上的。別的姑且不論,只說最通常的感官享樂吧,我們大家誰在醒來時沒有某種茫然若失的不適感?睡夢中,已經領略到一種歡樂,這種歡樂,若不想使自己精疲力竭,是不能在當天沒完沒了地一再品嘗的。這好比損失了財產。人們在另外一種生活中有了歡樂,但這另外的生活並不是屬於我們的生活。夢中的痛苦與歡樂 (一般來說,覺醒時迅速怒放),倘若我們將其記入預算中去的話,那也不在我們日常生活預算的帳本裡。
(p.408~409 追憶似水年華 IV 索多姆和戈摩爾 聯經版1992)

The pleasures that we enjoy in sleep, we do not include them in the list of the pleasures that we have felt in the course of our existence. To allude only to the most grossly sensual of them all, which of us, on waking, has not felt a certain irritation at having experienced in his sleep a pleasure which, if he is anxious not to tire himself, he is not, once he is awake, at liberty to repeat indefinitely during the day. It seems a positive waste. We have had pleasure, in another life, which is not ours. Sufferings and pleasures of the dream-world (which generally vanish soon enough after our waking), if we make them figure in a budget, it is not in the current account of our life.
(Translated by C. K. Scott Moncrieff)

We do not include the pleasures we have during sleep when reckoning up those we have experienced in the course of our existence. To allude only to the most crudely sensual of them, which of us, on waking, has not felt some irritation at having experienced, while we slept, a pleasure that, unless we want to overtax ourselves, we cannot, once awake, repeat indefinitely on that particular day? It is as if a part of our substance has been wasted. We have felt pleasure in another life that is not ours. Were we to include the pains and pleasures of our dreams (which generally vanish very quickly on waking) in a budget, it would not be in that of our everyday life.
(Translated by John Sturrock)

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=108744509