網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
古今詞義的變化
2011/10/20 23:58:52瀏覽29198|回應0|推薦3

古 今 詞 義 的 變 化   台南一中 張力中 老師

    漢語常隨時代遷異而改變字詞意義。雖然,古代有些詞,如〔人、手、大、小、牛、羊〕等,直到今天,詞義都沒有甚麼改變;但這類詞只是常用詞中極少的部分,其餘大部分都發生變化,主要是詞所指的範圍起了變化。指涉範圍或由小變大,如「澡」字,由洗手而擴大為洗滌身體;或是由大變小,如「金」字,由一般金屬而縮小為專指黃金。茲舉例說明: 

1)詞義縮小:例如:

1謝:《說文解字》:「謝,辭去也。」「謝」字在古義為一切表達心意之行為,故有道歉、拒絕、告訴、問候、感謝、報答……等義;「道歉」之例,如《戰國策•馮諼客孟嘗君》:「(齊湣王)封書謝孟嘗君。」而今,「謝」只取「感謝」之義,詞義縮小。

2宮:《說文解字》:「宮,室也。」「宮」在古代是房屋的統稱;例如,《論語•泰伯篇》中,「卑宮室,而盡力乎溝洫。」《戰國策•馮諼客孟嘗君》中,「臣竊計君宮中積珍寶。」二「宮」字皆指屋舍。而今,「宮」專指宮殿,詞義縮小。

3金:本為金屬的總稱。《宋史•列女曾氏婦晏傳》:「晏自搥鼓,使諸婢鳴金,以作其勇。」《宋史•岳飛傳》:「一日奉十二金字牌,(岳)飛憤惋泣下,東向再拜曰:十年之力,毀於一旦。」前例指銅鉦,後例指鐵牌。「金」字,現指黃金(goldAu)。

4前日:古漢語「前」字,其後若加上時間單位,則該語有「前些時候」some time past)之意,指涉範圍大,例如,《孟公孫丑下》,陳臻問孟子:「前日於齊,王餽兼金一百而不受,於宋,餽七十鎰而受。」白居易村居臥病云:「前日巢中卵,化作雛飛去。」此與現代漢語「前日」單指「二日前」two days ago),有所不同

5丈人:「丈人」在古代是對老者的尊稱。例如,《論語•微子篇》中,「子路從而後。遇丈人,以杖荷蓧。」而今,「丈人」專指妻子的父親,即岳父。

6禽:古漢語「」字,指獵獲的飛禽走獸,例如,《史記•樗里子甘茂傳》:「韓公仲使蘇代謂向壽曰:『禽困覆車。』」後來,「禽」指飛禽。

7瓦:在古代,「瓦」指陶器。例如,《楚辭•卜居》:「黃鐘毀棄,瓦釜(陶鍋)雷鳴。」後來,「瓦」指蓋房頂的建築材料(陶製的瓦片)

8親戚:初指父母。例如,《史記•廉頗藺相如列傳》:「臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。」後來「親戚」一詞又指所有直系親屬,甚至宗族內外親屬都包括在內。現在,「親戚」則只是指旁系親屬。

9子:本義是嬰孩,男女不論。《孟子•梁惠王上》:「仰足以事父母,俯足以畜妻子。」後來,詞義縮小。《列子愚公移山》:「雖我之死,有子存焉。」只稱男孩。※當然,「子」也有從人子,擴大指牲禽之幼者。此一理路,則為詞義擴大

10:本義是無配偶,男女不論。《墨子‧辭過:「內無拘女,外無寡夫。」小爾雅:「凡無妻無夫通謂之寡。」後來,「寡」字只用於婦人無夫者之稱;如禮記‧禮運:「鰥寡孤獨廢疾者皆有所養」。「寡」字專指孀居之婦女,其詞義明顯縮小了。 

2)詞義擴大:例如: 

1江河:《荀子•勸學篇》:「假舟楫者,非能水也,而絕江河。」在先秦時代,「江」專指長江,「河」專指黃河,現在可用於泛指一切江河。

2:古代是懸賞。例如,《史記•項羽本紀》:「項王乃曰:『吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德。』」此處「購」字,就是懸賞,而不是今天說的購買。

3醒:最初指酒醉醒來,例如,歐陽脩〈醉翁亭記〉:「醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。」後來,「醒」除了仍指酒醒外,也指從睡眠中醒來。

4在古代,「取」的意思是捕獲時割取左耳,例如,《詩經•豳風•七月》:「取彼狐貍,為公子裘。」後來,「後來的意思指一般的取得

5睡:古代是打瞌睡。例如,《史記•商君列傳》:「見衛鞅,語事良久,孝公時時睡,弗聽。」 此處「睡」字,就是打瞌睡,而不是今天說的睡眠。

6穫:在古代,「穫」專指農業收成,例如,《詩經•豳風•七月》:「八月剝棗,十月穫稻。」後來,「穫」泛指一切行為的所得。

7色:「色」本義是「顏气」,也就是表情臉色,例如,《論語•為政篇》:「子夏問孝。子曰:『色難』。」後來,「色」的意思擴大指事物色彩;陶潛〈飲酒詩〉:「秋菊有佳色」 

3)字義的輕重變化:例如:

1誅:古代指言語責備。例如,《論語•公冶長篇》:「朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也,於予與何誅﹖」今日「誅」指懲罰。程度上,加重了責罰之意。 古義輕,今義重。

2誣:古代指誇大其詞。例如,《孟子•滕文公下》:「邪說誣民,充塞仁義也。」今日,「誣」相當於「欺騙」。程度上,加重了欺瞞之意。 古義輕,今義重。

3謗:古代指議論過失。例如,《史記•孫子吳起傳》:「吳起殺其謗己者三十餘人,而東出衛郭門。」今日「謗」字指「譭謗」。程度上,加重了攻訐詆譭之意。 古義輕,今義重。

4恨:古代的意思是遺憾,例如,《漢書•蘇武傳》:「臣事君,猶子事父也。子為父死,亡(無)所恨。」今日「恨」指怨恨。程度上,加重了痛恨不滿之意。 古義輕,今義重。

5怨:古代指深惡痛絕的怨恨。例如,《史記•秦本紀》:「繆公之怨此三人入於骨髓。日「怨」指牢騷、抱怨程度上,減輕了責難之意。  今義輕,古義重。 

4)詞義褒貶更換:例如:

貶義→→褒義

1鍛鍊:古代指玩弄法律陷害別人。例如,《漢書•路溫舒傳》:「上奏畏卻,則鍛鍊而周內之。」今日「鍛鍊」指通過艱苦途徑提高素質冶煉;屬於褒義。

2深刻:古代指嚴苛、不寬緩。例如,《史記•酷吏傳》:「是時趙禹、張湯以深刻為九卿矣!

今日,相當於「精闢透澈,含意深遠;屬於褒義。

3祥:古代指預兆;屬於中性。例如,《左傳•僖公十六年》:「是何祥也?吉凶焉在?」今日「祥」字指吉兆;屬於褒義。

褒義→→貶義

1吹噓:古代指替人宣揚、稱揚,例如,《顏氏家訓•名實篇》:「甘共餌者,遞共吹噓。朝廷以為文華,亦嘗出境聘。」今日指說大話,並且含貶義。

2爪牙:古代指勇士、得力助手,例如,《詩經•小雅•祈父》:「祈父!予,王之爪牙!」只具貶義,相當於「走狗」、「幫兇」。

3下流:古代指地位低下,例如,《論語•子張篇》:「君子惡居下流,天下之惡皆歸焉。」 今天為貶義,指品德惡劣。

4風流:本是傑出的韻味神情,屬於褒義詞;如:《三國志‧蜀志‧劉琰傳》:「有風流,善談論,厚親待之」、《司空圖‧詩品》:「不著一字,盡得風流」、蘇軾〈念奴嬌〉:「浪淘盡,千古風流人物」。時至今日,「風流」則轉為貶義,指放蕩、不端正;如:《孽海花》第卅回:「雖然容貌平常,卻是風流放誕。」

5賂:「賂」本無貶義,指贈送的財物,也指用財物贈送別人。如:荀子‧富國:「貨賂將甚厚。」現在說的「賄賂」,上古叫做「賕」。後來,「賂」才由贈財的意義引申為賄賂,變為貶義詞;如:《南史‧后妃傳》:「閹宦便佞之徒,內交外結,轉相引進,賄賂公行。」

6謠言:古代指民間的歌謠諺語,是中性語言。《論語•列仙傳》:「長安中謠言曰:『見乞兒,與美酒,以免破屋之咎。』」今日「謠言」為貶義,指沒有事實根據的消息。 

5)詞義轉移:詞義由指涉甲變為指涉乙,越出原來詞義的範圍了。例如: 

1澡:《說文解字》:「澡,洒手也。」可見「澡」字本意是洗手。然而,《新唐書‧柳公綽傳》:「公綽居喪毀慕,三年不澡沐。」「澡」字則已轉成洗體浴身之意了。

2:「」本指小鳥模仿大鳥反覆飛翔的意思。不過,《論語•學而篇》中,「學而時習之,不亦說乎!」其中的「習」是指從本義引伸出的「反覆練習」,和本義已遠。

3涕:「涕」本義是眼淚。例如,杜甫〈聞官軍收河南河北〉云:「初聞涕淚滿衣裳」。後來「涕」轉移為鼻涕。

4虫:「虫」字象形,本義為蛇;《爾雅•釋蟲》:「有足謂之蟲,無足謂之豸。」「虫」字意思轉為「有足的生物」。而今,「虫」的意思多指昆虫。

5窮:「窮」本義是困阨、不顯達。例如,《孟子•盡心上》:「窮則獨善其身,達則兼善天下。」今日指貧(poor);詞義發生了轉換。

6暫:「暫」本義是突然、忽然。例如,白居易〈琵琶行〉云:「今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。」《史記•李將軍傳》:「廣暫騰而上胡兒馬。」今日「暫」則指暫時。 

7售:「售」本義賣出去、賣掉;強調的是賣的結果。例如,《韓非子•外儲說右上》:「而酒酸不售。」今日「售」指賣的行為。

8本義是鼓勵、勸勉。例如,《荀子•勸學篇》、《論語•為政篇》:「舉善而教不能則勸。」後來詞義發生了轉換,「勸」變成了「勸說」。

9感激:本義是感動激發。例如,諸葛亮〈出師表〉云::「由是感激,遂許先帝以驅馳。」後來詞義發生了轉換,「感激」變成了「感謝」。

10獄:本義是案件。例如,《左傳•莊公十年•曹劌論戰》:「小大之獄,雖不能察,必以情。後來指監獄。詞義發生了轉換。

11字:本義是在屋裏生孩子,後來又引伸為哺育、撫養、出嫁、管理等義。秦代,「字」用來指文字,已沒有原來的意義了。

12搶:本義是觸碰。例如,《莊子•逍遙遊》:「我決起而飛,搶榆枋,時則不至,而控於地而已矣。今日指搶劫

13敵:「敵」本義是匹衡、相對等的意思。例如,左傳桓公三年:「凡公女嫁於敵國。」 (※指是國君的女兒嫁到大小對等的諸侯國去。)今日「」則指仇敵。

14本指是疾趨run、速奔,如:「暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾牆走,老婦出門看」。王維〈隴西行〉:「十里一走馬,五里一揚鞭。都護軍書至,匈奴圍酒泉。關山正飛雪,烽火斷無煙。」後指步行。詞義發生了轉換。

15糞:《說文解字》:「糞,棄除也。」「糞」字本義是「除穢」,作名詞時,指被清除的穢土(垃圾);如:《論語‧公冶長:「糞土之牆,不可圬也。」到了代以後,它轉移成「糞便」的意義;如:吳越春秋‧勾踐入臣外傳:「今者,臣竊嘗大王之糞。」

16寺:《說文解字》:「寺,廷也。」寺的古義是「官署」,如:大理寺、鴻臚寺。東漢明帝時,天竺僧人攝摩騰竺法蘭以白馬馱佛經東來,住在鴻臚寺(掌朝貢慶弔典儀(含接待外賓)的官署),次年,朝廷專造白馬寺攝摩騰住,「寺」就轉為佛寺之意了。

17鬼:《說文解字》:「人所歸為」「鬼」字本義是「過世的祖先」,如:《論語‧泰伯篇:「禹吾無間然矣,菲飲食,而致孝乎鬼。」《論語雍也:「禹務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣。」漢代以後,「鬼」字轉移成「鬼魅ghost」之意。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ki999mo&aid=5761728