字體:小 中 大 | |
|
|
2015/04/13 01:42:57瀏覽323|回應0|推薦0 | |
26日中午督看學生午餐,近尾聲,發現L生在黑板寫下「5號(D生)請用廚餘」的字樣。初看,不懂,半晌,恍然大悟:它是河洛語思考模式寫下的怪句。 用,這個字有:「治理」;「管理」的意思。 例如,《荀子》:「仁人之用國,將修志意,正身行。」 ——這種使用法,仍存在於今日河洛語中。 「汝將畚埽用用兮」(※你將垃圾處理〖「治理」「管理」〗一下),——所以囉,寶貝學生寫下「5號(D生)請用廚餘」,那意思是:「5號同學,你趕快清理廚餘。」然而,今日的北方漢語官話幾乎不這麼說了。 現今,「用」這個字造出的常見詞有「用餐」;「用餐」的「用」是服食、服用的意思。因此,「用廚餘」 一詞容易讓人誤解為「服用廚餘」。 請人「吃廚餘」,這樣的同學情誼,也太「偉大」了。 語文能力退化,怪誰呢?...別怪高中國文老師就好。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |