字體:小 中 大 | |
|
|
2020/03/12 20:13:41瀏覽357|回應0|推薦0 | |
台灣話(原唱:陳雷) 詞/曲:鄭俊義
這是啥物社會 𨑨迌(tshit-thô)比拍拚的錢較濟 大街小巷買無一本冊 電動的phiú-phiú的開甲規四界 你若會 欲會.逐家會 巧的我嘛算一个 台灣話~講若想欲靠贏局.賰家伙 到尾仔.賣某賣囝賣老爸 這是啥物社會 做官的本錢著開遐多 大大細細買票兼oo-se(烏西) 當選就換伊.掖咱老百姓 你若必(beh) 逐家買(*「買票」的「買亅) 魈貪的.我嘛算一个 台灣話~講若有人做大人 (tāi-jîn).用錢買 到尾仔.衰你衰我衰逐家 這是啥物社會 目睭攏看懸無看低 大儂(tuā-lâng)只干焦(kan-na)顧著面底皮 比七仔比車比處比露螺 你若吹 要吹大家吹 膨風的.我嘛算一个 台灣話~講做人無照紀綱.跤踏實地 到尾仔.悽慘落魄佮狼狽 ※ ※ 1.oo-se(烏西),源自日語,有賄賂、行賄的意思。oo-se 為「御歲暮」(oseibou)演變而來,它為日語「賀年禮」的意思。 2.七仔:原為妓女的別稱,舊日歡場皮肉交易時,「車伕拿三分,妓女拿七分。」後來,台灣男性以「七仔」稱交往的女子,該詞彙有不尊重的輕蔑意味。 3.處:陰宅稱作「厝」,陽宅則寫為「處亅。 |
|
( 知識學習|語言 ) |