網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
202為什麼「一隻沒有耳朵、一隻沒有尾巴」?----2
2008/02/10 17:42:23瀏覽542|回應3|推薦15

 

 

我不是搞音樂的人,對於音樂中的兒歌所知有限,所以關於有什麼驚聳版、煽情版、靈異版的種種兒歌不是我們的菜——我們無須當一個什麼都知道的知識達人(這個功能請善用古哥大神、奇摩知識家和維基百科,將會更完整而全面),但應該要在思考的細縫中,享受想像和創造的樂趣。

 

兒歌,第一個直覺就是小孩子亂唱亂唱的歌。

 

這就好比已經被破解過的童謠:「城門城門雞蛋糕,三十六把刀。騎白馬,帶把刀,走進城門滑一跤。」其實是來自孩子們發音「臭仁呆」的可愛錯誤:「城門城門幾丈高,三十六丈高。騎大馬,帶把刀,走進城門繞一遭。」

 

所以,無腦人大膽地推測,傳了這麼幾代的「兩隻老虎」,根本是個天大的誤會,理論上這種西風東漸的強勢兒歌,應該早在清朝甚至於更久之前就傳入中國的(否則國民黨政府何以出力用之於宣傳),所以應該使用文言文去探索、思量,各位觀眾請注意!答案,就在這裡:

 

「樑之老鼠,樑之老鼠,跑得歪,跑得歪。疑之沒有餌偷?疑之沒有飴吧?甚奇怪!甚奇怪!」

 

對於兩隻身不逢時的樑上老鼠來說,任何不合理的行徑都很合理,對吧?

 

叮咚!叮咚!正解!恭喜無腦思考解開了一個百年難題。

 

我知道文言文跟現代人是有點距離,但若能多理解、體會一種語言或文字的模式,自己便能多出一個世界!文言文雖然不是很好讀,但至少比火星文來得容易理解吧?

 

除了遠古式的考古之外,中古式的考古如下:

 

據傳本歌歌詞作者已不可考……,哈!所謂死無對證,真是好消息呀,這代表我們可以自己申論:其實那時候天天打仗、年年打仗,處處可見像老虎般凶猛的兵,自然也會有一些傷兵,可是又不方便挑明高興地唱著,只好化為童謠而歌囉。

 

那也許有人會問,那麼近古式的考古是什麼?

 

拜託,不要無腦過了頭!沒有這東西啦,既然「近」了,還會「古」嗎?

 

 

( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=joystrong&aid=1606452

 回應文章

梅斯普雷爾
等級:8
留言加入好友
您誤會了
2008/02/15 23:15
請注意下面那個連結裡關於兩隻兩虎這首歌填詞的時間
數學總有規則可循、愛情毫無道理可言。
joystrong(joystrong) 於 2008-02-16 14:24 回覆:

呀呀呀~~~很謝謝你啦.........

你真的很認真呢!這是寫文的人最大的快樂了。

1.關於維基百科的說法:1926年寫「北伐軍歌」版,其後兩隻老虎歌詞問世(其後多久?上頭沒寫)......,我的文中說歌曲可能清朝就傳入,因之而生的歌詞版本肯定很多(就像現在各國傳唱),推動白話文的五四運動在1919年才展開,所以我猜測在1930年之前,這位有能力填詞、教唱,甚或推動的作者,應該熟悉文言文,甚至可以說在文字模式的使用習慣上是很本能的,大概也會寫出文言文的兒歌吧?(關於中國軍閥時代,許多史料文件上之乎者也的,隨處可見。)

2.我的樂趣不在考證或歷史,只是想愛亂亂發想,所以隨意掰了一段「樑之老鼠」,其實我原先還想寫成「良知老鼠」,讓學校的老師可以跟小朋友玩「跟良知說話」,後來想想太嚴肅,算了吧,好玩就好。

3.如果真要考證,我的格子大概可以改名成「抓包天地」了,隨意發想的東西,發散太多,是怎麼收斂都收不回來的,之前就說過思考「遊戲說」,不是嗎?

4.還是很高興你的指教,再謝一次~~~


梅斯普雷爾
等級:8
留言加入好友
是不是疏忽了?
2008/02/13 23:45

不好意思,您是否漏看了這份資料裡的一段話呢?

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%85%E5%85%8B%E5%BC%9F%E5%85%84

其後,該曲又被重新填詞,成為現在通行的歌詞,曲名也定為《兩隻老虎》,在華人世界中流行不衰:


數學總有規則可循、愛情毫無道理可言。
joystrong(joystrong) 於 2008-02-14 10:24 回覆:

是歌詞的部分嗎?很謝謝你啊~~~

說一下好了。因為我不想在這個地方用太多字,所以只能挑我「覺得」「好」的版本,但是,未必就普遍,譬如,我「兩隻老虎-1」的文中,提到的日文版,我的日本朋友(道地的日本人)就說沒聽過,他們唱的兩隻老虎是直接唱美國版的,猜想這個版本應該是某幼教老師做的,區域性的作品(網路上查到的),---可是我覺得可愛,就寫上來的。

至於廣東話版的,我覺得「太陽公公」比「打開蚊帳」可愛,所以取捨。

如果有興趣,這個地方不錯看:http://ks.cn.yahoo.com/question/1306050201463.html

共計有:南非荷蘭語、阿爾巴尼亞語、柏柏語、克裏奧爾語 (Haïtian)、捷克語、丹麥語、荷蘭語、英語、芬蘭語、佛蘭芒語、法語、德語、希伯來語、匈牙利語、冰島語 、印尼語 、義大利語 、日語 、拉丁語、挪威語、波蘭語 、葡萄牙語 、羅馬尼亞語、西班牙語、斯瓦希裏語、瑞典語、泰語、土耳其語、越南語……,可以透過免費線上翻譯,應該可以略知一二,但是,請恕我沒有這麼做。

真是感恩,謝謝你~~~


joystrong
等級:8
留言加入好友
自首
2008/02/10 17:51

關於昨天波的

 

202為什麼「一隻沒有耳朵、一隻沒有尾巴」?----1

 

為了節省字數,無腦人偷懶了一些片段沒寫(各國的兩隻老虎歌詞),有朋友直接砍普練,說我這樣很不誠意-----,無腦人從善如流,立刻改過自新,重新加寫上去了,如果你有看這個格子的好習慣,那麼我建議你有時間可以回去看一下,拍勢喔..........謝謝啦~~~